“佳人宜与簪云髻”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳人宜与簪云髻”出自宋代虞俦的《木犀晚来盛开寄吴守》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā rén yí yǔ zān yún jì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“佳人宜与簪云髻”全诗

《木犀晚来盛开寄吴守》
宋代   虞俦
缭枝偃蹇傍岩隈,密叶稄层不露才。
一色浑疑新酿熟,址分端为好诗开。
佳人宜与簪云髻,上客须邀釂玉杯。
只恐王孙归未得,小山招隐故应催。

分类:

《木犀晚来盛开寄吴守》虞俦 翻译、赏析和诗意

《木犀晚来盛开寄吴守》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

缭枝偃蹇傍岩隈,密叶稄层不露才。
枝条纷乱地垂下,靠近岩隅,枝叶繁密而不显才华。

一色浑疑新酿熟,址分端为好诗开。
整个景象仿佛新酿的酒,浑浊而又似乎已成熟,这样的环境成就了美好的诗篇。

佳人宜与簪云髻,上客须邀釂玉杯。
美丽的女子应该佩戴着云髻,高贵的客人则应该邀请她们共饮玉杯之酒。

只恐王孙归未得,小山招隐故应催。
只是担心贵族子弟未能体验到这样的美景,小山招呼着躲避的人们,似乎在催促他们一同前来欣赏。

这首诗描绘了木犀盛开的美景,以及其中的雅致和诗意。作者通过描写树枝垂下、枝叶繁密的景象,表达了诗人才华潜在而不显露的特点。他将这美景比喻为一色浑浊却又似乎已成熟的美酒,而这样的环境又恰好成就了优美的诗篇。诗人呼唤着美丽的女子佩戴云髻,邀请贵族客人共饮玉杯之酒,但他也担心那些王孙贵族无法体验到这美景。最后,他以“小山招隐”之意,催促躲避的人们前来赏析这美景。整首诗以自然景物的描写表达诗人的情感和思考,展现了宋代文人的雅致和情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳人宜与簪云髻”全诗拼音读音对照参考

mù xī wǎn lái shèng kāi jì wú shǒu
木犀晚来盛开寄吴守

liáo zhī yǎn jiǎn bàng yán wēi, mì yè xùn céng bù lù cái.
缭枝偃蹇傍岩隈,密叶稄层不露才。
yī sè hún yí xīn niàng shú, zhǐ fēn duān wèi hǎo shī kāi.
一色浑疑新酿熟,址分端为好诗开。
jiā rén yí yǔ zān yún jì, shàng kè xū yāo jiào yù bēi.
佳人宜与簪云髻,上客须邀釂玉杯。
zhǐ kǒng wáng sūn guī wèi dé, xiǎo shān zhāo yǐn gù yīng cuī.
只恐王孙归未得,小山招隐故应催。

“佳人宜与簪云髻”平仄韵脚

拼音:jiā rén yí yǔ zān yún jì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳人宜与簪云髻”的相关诗句

“佳人宜与簪云髻”的关联诗句

网友评论


* “佳人宜与簪云髻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳人宜与簪云髻”出自虞俦的 《木犀晚来盛开寄吴守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢