“九日登高作胜游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九日登高作胜游”全诗
天连楚观风吹帽,木落淮山菊满头。
何处台前犹戏马,几人江上不惊鸥。
年来只有身穷健,莫把茱萸浪自愁。
分类:
《吴守置酒壮观为登高之集因赋数语》虞俦 翻译、赏析和诗意
《吴守置酒壮观为登高之集因赋数语》是宋代诗人虞俦的作品。这首诗描绘了九月登高的壮丽景象,表达了诗人对美好生活和身世之感慨。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
九月登高游览,命郡携客共欢留。
天空连绵楚国山,微风吹拂帽檐间。
淮山上的树木凋落,头顶上满是菊花。
在哪里的台阶前犹如戏马,江上几人不惊起鸥。
多年来只有健康的身躯,不要把茱萸花随波逐流自愁。
诗意:
这首诗以九月登高游览为背景,展示了山水之间的壮丽景色,表达了诗人对美好生活的向往和对自身境遇的思考。诗人邀请郡守和客人一同欣赏登高的盛景,并通过描绘楚国山和淮山上的景色,展示了大自然的美丽和变幻。诗中的台阶前戏马和江上不惊起鸥的描绘,衬托出诗人与他人共度时光的愉悦与放松。最后两句表达了诗人对自身境遇的思考,他坚守健康的身躯,不随波逐流,不被外界的浮华所困扰。
赏析:
这首诗以简洁明快的笔触描绘了九月登高的景色和情境。通过山水的描绘和人物的活动,诗人勾勒出了一幅美丽而宁静的画面。诗中的楚国山和淮山上的景色,以及微风吹动帽檐的描写,使读者仿佛置身于山林之中,感受到了大自然的宏伟和恬静。台阶前的戏马和江上的鸥鸟形象生动活泼,给整首诗增添了一丝轻松和愉悦的氛围。
诗人在最后两句表达了对自身境遇的思考,他强调健康的身躯和坚持自我,不被外界物质和名利的浮华所动摇。这种态度显示了诗人对人生追求的理性思考和内心的坚守。整首诗情感平和,意境清新,展现了诗人对美好生活和内心追求的向往,给读者带来一种宁静和淡然的心境。
“九日登高作胜游”全诗拼音读音对照参考
wú shǒu zhì jiǔ zhuàng guān wèi dēng gāo zhī jí yīn fù shù yǔ
吴守置酒壮观为登高之集因赋数语
jiǔ rì dēng gāo zuò shèng yóu, shǐ jùn xié kè cǐ chí liú.
九日登高作胜游,使郡携客此迟留。
tiān lián chǔ guān fēng chuī mào, mù luò huái shān jú mǎn tóu.
天连楚观风吹帽,木落淮山菊满头。
hé chǔ tái qián yóu xì mǎ, jǐ rén jiāng shàng bù jīng ōu.
何处台前犹戏马,几人江上不惊鸥。
nián lái zhǐ yǒu shēn qióng jiàn, mò bǎ zhū yú làng zì chóu.
年来只有身穷健,莫把茱萸浪自愁。
“九日登高作胜游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。