“黄衣尚有云”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄衣尚有云”出自宋代虞俦的《触事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng yī shàng yǒu yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“黄衣尚有云”全诗

《触事》
宋代   虞俦
绿匣何烦至,黄衣尚有云
催科宁是拙,稼穑亦良勤。
当念沟中瘠,难专柱后文。
谁令公喜怒,雁鹜政纷纷。

分类:

《触事》虞俦 翻译、赏析和诗意

《触事》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿匣何烦至,
黄衣尚有云。
催科宁是拙,
稼穑亦良勤。
当念沟中瘠,
难专柱后文。
谁令公喜怒,
雁鹜政纷纷。

中文译文:
为何绿匣子的来访如此烦扰,
黄衣服上仍然有云彩飘动。
催逼科举考试,我何其愚拙,
农耕收获却始终勤劳勤勉。
当回忆起田间沟渠的贫瘠,
难以专心于文人的官职。
是谁让君主居于喜怒之间,
雁鹜政治纷争不断。

诗意和赏析:
《触事》通过描绘宋代时社会现实的细节,表达了虞俦对于官场生活和政治风云的感慨和思考。诗中通过绿匣子、黄衣服、科举考试以及农耕收获等元素,折射出了当时社会中繁琐的官僚体系和科举制度,以及农民的辛勤劳作。在这个背景下,诗人表达了自己对于官场生活的无奈和对于政治纷争的忧虑。

诗中的绿匣子和黄衣服都是与官场有关的象征,绿匣子可能指的是官员传递公文的绿色匣子,而黄衣服则是官员的常服。诗人以此暗示官场的繁琐和无聊。同时,科举考试作为宋代官员选拔制度的核心,被描绘为催逼诗人的拙劣之处。在这种背景下,诗人也表达了对于农耕劳作的赞美,认为农民的辛勤劳作是实实在在的,与官场中虚浮的风气形成了鲜明的对比。

诗的最后两句表达了诗人对于政治纷争的担忧。君主的喜怒变化不定,使得官场充满了明争暗斗和政治勾心斗角。雁鹜政治纷争的比喻使得政治斗争的激烈程度得以突显。整首诗词以简洁的语言和具体的形象描绘,展示了虞俦对于时代风云和个人命运的思考和感慨,同时也反映了当时社会的现实和不公。

《触事》以其真实、深刻地揭示了宋代社会的现实和政治腐败现象,表达了诗人对于社会状况的忧虑和对于农民的赞美,展示了虞俦对于人生和官场的深刻思考,具有一定的时代意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄衣尚有云”全诗拼音读音对照参考

chù shì
触事

lǜ xiá hé fán zhì, huáng yī shàng yǒu yún.
绿匣何烦至,黄衣尚有云。
cuī kē níng shì zhuō, jià sè yì liáng qín.
催科宁是拙,稼穑亦良勤。
dāng niàn gōu zhōng jí, nán zhuān zhù hòu wén.
当念沟中瘠,难专柱后文。
shuí lìng gōng xǐ nù, yàn wù zhèng fēn fēn.
谁令公喜怒,雁鹜政纷纷。

“黄衣尚有云”平仄韵脚

拼音:huáng yī shàng yǒu yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄衣尚有云”的相关诗句

“黄衣尚有云”的关联诗句

网友评论


* “黄衣尚有云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄衣尚有云”出自虞俦的 《触事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢