“西帅予曾忝”的意思及全诗出处和翻译赏析

西帅予曾忝”出自宋代虞俦的《淮西赵漕子固挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuài yǔ céng tiǎn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“西帅予曾忝”全诗

《淮西赵漕子固挽诗》
宋代   虞俦
西帅予曾忝,无何马首东。
计台初不远,交篆竟成空。
夜壑移舟半,淮山落木中。
堂堂宁复见,丹旐猎霜风。

分类:

《淮西赵漕子固挽诗》虞俦 翻译、赏析和诗意

《淮西赵漕子固挽诗》是宋代诗人虞俦的作品。这首诗以深沉的意境和凄美的笔触展现了诗人内心的忧愁和无奈之情。

译文:
西将军曾是我荣幸的称号,
如今却不知马首何方东。
曾经的计策台已不再遥远,
交好的篆刻却化为虚空。
夜幕下,舟船在壑谷中移动一半,
淮山中的树木纷纷凋零。
庄严的宫殿里再也无法见到你了,
红旗在寒风中猎猎作响。

诗意:
这首诗以写意手法表达了诗人对逝去荣光的追忆和无法挽回的失落之情。诗中的“西将军”是指作者的亲近朋友赵漕子,他曾是一位显赫的将领,但如今却失去了一切,不再拥有昔日的威风。诗人感叹着与朋友的渐行渐远,以及岁月无情地带走了曾经的辉煌和友谊。夜幕下的舟船和凋零的树木形成鲜明的对比,更加凸显了时光的无情和人事的变迁。

赏析:
《淮西赵漕子固挽诗》以简洁的语言和深沉的思考展现了诗人内心的伤感和追忆。诗中的景物描写简练而有力,通过对舟船和树木的描绘,诗人巧妙地表达了自己对逝去时光和友谊的思念之情。同时,诗中的红旗猎猎作响,也暗示着诗人对曾经的荣光和辉煌的向往。整首诗情感深沉,意境凄美,给人一种沉思和忧伤的感觉。读者在欣赏这首诗时,可以感受到时间的无情和人生的变迁,思考生命的脆弱和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西帅予曾忝”全诗拼音读音对照参考

huái xī zhào cáo zi gù wǎn shī
淮西赵漕子固挽诗

xī shuài yǔ céng tiǎn, wú hé mǎ shǒu dōng.
西帅予曾忝,无何马首东。
jì tái chū bù yuǎn, jiāo zhuàn jìng chéng kōng.
计台初不远,交篆竟成空。
yè hè yí zhōu bàn, huái shān luò mù zhōng.
夜壑移舟半,淮山落木中。
táng táng níng fù jiàn, dān zhào liè shuāng fēng.
堂堂宁复见,丹旐猎霜风。

“西帅予曾忝”平仄韵脚

拼音:xī shuài yǔ céng tiǎn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西帅予曾忝”的相关诗句

“西帅予曾忝”的关联诗句

网友评论


* “西帅予曾忝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西帅予曾忝”出自虞俦的 《淮西赵漕子固挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢