“绿波风驶引征帆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿波风驶引征帆”全诗
诗句最怜云不定,宦情况与月同寒。
襟期莫作别时恶,出处须留晚岁看。
漫道江东怀李白,清才应合在金銮。
分类:
《送林子长赴姑孰泮宫》虞俦 翻译、赏析和诗意
《送林子长赴姑孰泮宫》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
翻译:
绿波风驶引征帆,
九万扶摇入羽翰。
诗句最怜云不定,
宦情况与月同寒。
襟期莫作别时恶,
出处须留晚岁看。
漫道江东怀李白,
清才应合在金銮。
诗意:
这首诗词描绘了作者送别林子长,他前往姑孰泮宫任职的场景。绿色的波浪迎着风驶过,引领着征帆前进。九万扶摇(指仙鹤)飞入羽翰(指文官),形象地表达了林子长远离故乡,投身官场的决心和志向。诗人最为关切的是人生的变幻莫测,就像云朵一样飘忽不定;他的宦情遭遇与冷寂的月亮相似。诗人提醒林子长不要在别离时感到痛苦,而应该珍惜在官场上的机会,把离别的情感留到晚年回顾的时候。最后两句表达了诗人对林子长的祝愿,希望他在江东漫游时怀念李白,将自己的才华融入到朝廷的殿堂之中。
赏析:
这首诗以唐风为基调,运用了富有表现力的意象和比喻,展示了诗人对官场生涯的思考和对别离的感慨。首句描绘了绿波风驶的壮丽景象,烘托出林子长远行的豪情壮志。接着,九万扶摇入羽翰的比喻,将林子长的官职与仙鹤飞翔相联系,表达了他的追求和抱负。诗人以云和月的形象,表达了人生无常和官场冷酷的主题。他劝告林子长不要为别离而痛苦,而是要珍惜机会,将离别的情感留到晚年回顾的时候。最后,诗人表达了对林子长的祝福,希望他在官场发挥清才,融入朝廷的殿堂。
整首诗词通过丰富的意象和比喻,展现了作者对官场生涯的思考和对别离的感慨,同时也蕴含了对友人的祝愿和对自己才华的自信。这首诗以简洁明快的语言展现了宋代士人的情感和对人生的思考,同时也体现了对唐代文人的传承和致敬。
“绿波风驶引征帆”全诗拼音读音对照参考
sòng lín zǐ cháng fù gū shú pàn gōng
送林子长赴姑孰泮宫
lǜ bō fēng shǐ yǐn zhēng fān, jiǔ wàn fú yáo rù yǔ hàn.
绿波风驶引征帆,九万扶摇入羽翰。
shī jù zuì lián yún bù dìng, huàn qíng kuàng yǔ yuè tóng hán.
诗句最怜云不定,宦情况与月同寒。
jīn qī mò zuò bié shí è, chū chù xū liú wǎn suì kàn.
襟期莫作别时恶,出处须留晚岁看。
màn dào jiāng dōng huái lǐ bái, qīng cái yīng hé zài jīn luán.
漫道江东怀李白,清才应合在金銮。
“绿波风驶引征帆”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。