“却嗟政尔营行棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

却嗟政尔营行棹”出自宋代赵蕃的《八月八日发潭州后得绝句四十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què jiē zhèng ěr yíng xíng zhào,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“却嗟政尔营行棹”全诗

《八月八日发潭州后得绝句四十首》
宋代   赵蕃
溪上秋来境倍佳,附城犹尔况村赊。
却嗟政尔营行棹,不得于兹理钓车。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《八月八日发潭州后得绝句四十首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《八月八日发潭州后得绝句四十首》是宋代赵蕃创作的一组诗词。这组诗词以描绘秋天溪上景色为主题,表达了作者在潭州游玩后的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:

溪上秋来境倍佳,
附城犹尔况村赊。
却嗟政尔营行棹,
不得于兹理钓车。

这首诗描绘了溪上秋天的景色,以及作者对这个景色的赞美之情。秋天的景色使得溪上的境界更加美好,使得附近的城市也显得如此美丽。然而,作者却感叹自己的政务繁忙,无法在这样美好的环境中尽情垂钓。

这首诗词通过描绘自然景色,表达了作者对闲适生活的向往和对现实的无奈。溪上的秋景给人以宁静、美好的感觉,而城市的喧嚣与繁忙则与之形成鲜明的对比。作者心中渴望能够舍弃政务烦扰,享受自然的恬静和宁逸,但现实却使他无法实现这一愿望。

这首诗词以简洁、含蓄的语言表达了作者内心的情感和对生活的反思。通过对自然和现实的对比,诗人表达了对宁静闲适生活的向往,同时也抒发了对政务繁忙的不满和困扰。整首诗情感真挚,意境深远,具有一定的抒情和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却嗟政尔营行棹”全诗拼音读音对照参考

bā yuè bā rì fā tán zhōu hòu dé jué jù sì shí shǒu
八月八日发潭州后得绝句四十首

xī shàng qiū lái jìng bèi jiā, fù chéng yóu ěr kuàng cūn shē.
溪上秋来境倍佳,附城犹尔况村赊。
què jiē zhèng ěr yíng xíng zhào, bù dé yú zī lǐ diào chē.
却嗟政尔营行棹,不得于兹理钓车。

“却嗟政尔营行棹”平仄韵脚

拼音:què jiē zhèng ěr yíng xíng zhào
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却嗟政尔营行棹”的相关诗句

“却嗟政尔营行棹”的关联诗句

网友评论


* “却嗟政尔营行棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却嗟政尔营行棹”出自赵蕃的 《八月八日发潭州后得绝句四十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢