“垂翅湿归鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垂翅湿归鸦”全诗
断行迷白鹭,垂翅湿归鸦。
暝色看仍合,羁愁望愈赊。
不应缘一病,全失醉生涯。
分类:
作者简介(赵蕃)
《病中即事十五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《病中即事十五首》
朝代:宋代
作者:赵蕃
莽莽前山隔,
冥冥独树遮。
断行迷白鹭,
垂翅湿归鸦。
暝色看仍合,
羁愁望愈赊。
不应缘一病,
全失醉生涯。
【中文译文】
山势茫茫遮挡前方,
孤独的树木黯然遮掩。
迷失的白鹭中断了飞行,
湿漉漉的归鸦垂着翅膀。
黄昏的色彩渐渐融合,
牵绊的忧愁更加沉重。
这一次病痛不应该发生,
却失去了醉生活的全部。
【诗意赏析】
这首诗是宋代诗人赵蕃在病中所作,描绘了自己病中的景象和内心的感受。诗人以自然景物为表现手法,通过描写山势、树木、白鹭和鸦的形象,表达了病中的孤独和困顿之感。
诗的前两句描述了山势茫茫、树木孤独的景象,给人一种疏离感和遮掩真实的感觉。接着,诗人以断行的白鹭和垂翅的湿归鸦作为象征,表达了自己在病中迷失了方向,无法自由飞翔的困境。
暝色渐渐融合的描写使人感受到病中的无尽忧愁,而羁愁望愈赊的表达更加强调了内心的困扰和无奈。最后两句表达了诗人对病魔的不甘和痛苦,认为这样的病痛本不应该发生,却导致了他完全失去了醉生活的乐趣和享受。
这首诗既通过自然景物的描写展现了病中的困顿和无奈,又通过抒发内心的感受表达了对病痛的不满和对健康生活的向往。整体氛围沉郁而深沉,让读者感受到了诗人在病痛中的心境和对生命的思考。
“垂翅湿归鸦”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng jí shì shí wǔ shǒu
病中即事十五首
mǎng mǎng qián shān gé, míng míng dú shù zhē.
莽莽前山隔,冥冥独树遮。
duàn xíng mí bái lù, chuí chì shī guī yā.
断行迷白鹭,垂翅湿归鸦。
míng sè kàn réng hé, jī chóu wàng yù shē.
暝色看仍合,羁愁望愈赊。
bù yīng yuán yī bìng, quán shī zuì shēng yá.
不应缘一病,全失醉生涯。
“垂翅湿归鸦”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。