“喜向僧房见斩新”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜向僧房见斩新”出自宋代赵蕃的《自安仁至豫章途中杂兴十九首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ xiàng sēng fáng jiàn zhǎn xīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“喜向僧房见斩新”全诗

《自安仁至豫章途中杂兴十九首》
宋代   赵蕃
已是酴醾堕玉尘,尚余芍药殿残春。
山行寂寞那逢此,喜向僧房见斩新

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《自安仁至豫章途中杂兴十九首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《自安仁至豫章途中杂兴十九首》是宋代赵蕃所作的一组诗词。以下是这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

已是酴醾堕玉尘,
尚余芍药殿残春。
山行寂寞那逢此,
喜向僧房见斩新。

译文:
美酒已洒落尘埃中,
芍药殿中余春尚存。
独自行山多寂寞,
喜欣见新斩僧居。

诗意:
这首诗描绘了诗人自安仁至豫章途中的所见所感。诗人看到美酒已经洒落尘埃中,表示岁月的流逝和物是人非的感慨。芍药殿中虽然残留着些许春光,却已渐行渐远。他独自行走在山间,感受到了深深的寂寞。然而,当他偶然来到僧房时,看到了一番新的景象,带来了喜悦和惊喜。

赏析:
这组诗词通过对景物的描绘和情感的表达,展现了诗人在旅途中的心境变化。开头两句以酒喻人生,表达了岁月流逝和人事已非的感叹,暗示了诗人对于光阴易逝的思考。接下来的两句描绘了诗人行走在山间的寂寞之感,通过对自然环境的描写来凸显内心的孤独。最后两句则展示了一个转折,当诗人来到僧房时,发现了一些新的事物,带来了喜悦和希望。

整首诗词以短小的篇幅展现了诗人在旅途中的心情和感受,通过对自然景物和内心情感的对比,传达了对光阴易逝和生命变迁的思考。在无常的世界中,人们常常会感到迷茫和寂寞,但也有时刻的惊喜和希望。这种对生命和人生的思考是宋代文人常常关注的主题之一,而这首诗也以简洁而深刻的语言展现了这种主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜向僧房见斩新”全诗拼音读音对照参考

zì ān rén zhì yù zhāng tú zhōng zá xìng shí jiǔ shǒu
自安仁至豫章途中杂兴十九首

yǐ shì tú mí duò yù chén, shàng yú sháo yào diàn cán chūn.
已是酴醾堕玉尘,尚余芍药殿残春。
shān xíng jì mò nà féng cǐ, xǐ xiàng sēng fáng jiàn zhǎn xīn.
山行寂寞那逢此,喜向僧房见斩新。

“喜向僧房见斩新”平仄韵脚

拼音:xǐ xiàng sēng fáng jiàn zhǎn xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜向僧房见斩新”的相关诗句

“喜向僧房见斩新”的关联诗句

网友评论


* “喜向僧房见斩新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜向僧房见斩新”出自赵蕃的 《自安仁至豫章途中杂兴十九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢