“女诉夏无衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“女诉夏无衣”全诗
几载宦游倦,素来生事微。
诗书须自勉,纫补莫多违。
我亦田园去,终难粟肉希。
分类:
作者简介(赵蕃)
《书事》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《书事》是宋代赵蕃的一首诗词。诗词表达了作者对现实生活的感慨和对田园生活的向往。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
儿啼宵不饱,
女诉夏无衣。
几载宦游倦,
素来生事微。
诗书须自勉,
纫补莫多违。
我亦田园去,
终难粟肉希。
诗意:
这首诗词描绘了一个贫困和疲惫的形象。孩子在夜晚哭泣因饥饿而无法得到满足,妇女抱怨在夏天衣物不足。作者描述了自己多年来在仕途上的劳累和疲惫,以及自己平凡的生活。他提到诗书的修养是必须自我勉励的,而不能过多地纠缠于琐事。最后,作者表达了自己也想过田园生活,但由于贫穷而难以实现。
赏析:
《书事》以简洁的语言和含蓄的意象,展现了宋代社会的困境和人们对田园生活的向往。诗中的儿啼、女诉和宦游倦都是现实生活中的困境,生动地描绘了人们的贫困和疲惫。而“诗书须自勉,纫补莫多违”表达了作者对自我修养和追求文学的坚持,强调了诗书对于人们的重要性。最后两句“我亦田园去,终难粟肉希”则展示了作者对田园生活的渴望,但又深知由于现实的限制,实现这一愿望是非常困难的。
这首诗词通过简洁明快的语言,传达了作者对贫困现状的反思和对田园生活的向往。它表达了对于诗书修养的重视,以及对现实困境的无奈和自我反省。整体上,这首诗词展现了作者的真实感受和对美好生活的追求,具有深刻的社会意义和人文关怀。
“女诉夏无衣”全诗拼音读音对照参考
shū shì
书事
ér tí xiāo bù bǎo, nǚ sù xià wú yī.
儿啼宵不饱,女诉夏无衣。
jǐ zài huàn yóu juàn, sù lái shēng shì wēi.
几载宦游倦,素来生事微。
shī shū xū zì miǎn, rèn bǔ mò duō wéi.
诗书须自勉,纫补莫多违。
wǒ yì tián yuán qù, zhōng nán sù ròu xī.
我亦田园去,终难粟肉希。
“女诉夏无衣”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。