“东西走马暂同游”的意思及全诗出处和翻译赏析

东西走马暂同游”出自唐代杨巨源的《秋日登亭赠薛侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng xī zǒu mǎ zàn tóng yóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“东西走马暂同游”全诗

《秋日登亭赠薛侍御》
唐代   杨巨源
潦倒从军何取益,东西走马暂同游
梁王旧客皆能赋,今日因何独怨秋。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《秋日登亭赠薛侍御》杨巨源 翻译、赏析和诗意

秋日登亭赠薛侍御

潦倒从军何取益,
东西走马暂同游。
梁王旧客皆能赋,
今日因何独怨秋。

中文译文:

秋日登上亭子,送给薛侍御

贫困而从军,又能得到什么好处,
东走西驰,马匹暂时地同行。
梁王的旧友们都能写出好赋诗,
而我今天却为何独自抱怨秋天。

诗意和赏析:

这首诗表达了作者对自己贫困而从军的处境的疑问和不满,以及对秋天的感触和怨念。

首先,作者问自己为何贫困的从军会有什么好处。从军是一种牺牲,需要离开家乡和亲人,面对危险和艰苦的行军生活。作者对自己的选择感到困惑和失落。

然后,作者描述了自己东走西驰的旅行,暂时地与马匹同行。这可能是指作者在军队中的不断转换和移动,没有固定的安身之处。这种流动性和不稳定性使得作者无法在一个地方久留,也无法享受安定的生活。

接着,作者提到梁王的旧友们都能够写出优秀的赋诗。梁王可能指的是历史上的梁武帝(杨坚),他很重视文学。这里的“赋”指的是古代的一种文学形式,是一种典雅的辞章和修辞艺术。作者意味着梁王的旧友们都有才华和文化修养,能够在梁王的宴会上表演赋诗。然而,作者今天却为何独自怨恨秋天呢?

最后一句话,“今日因何独怨秋”,表达了作者对秋天的不满和抱怨。秋天通常被认为是收获和丰收的季节,但对于作者来说,秋天却成了他贫困和不如意的象征。作者可能认为,如果他能像梁王的旧友们一样有文人的才华,那么他就能在这个丰收的季节找到更好的机遇和生活。

整体上,这首诗以简洁而直接的语言表达了作者对自己贫困从军的困境的疑问和对秋天不如意的怨念。同时,通过对梁王旧友们的对比,凸现出作者对自己才华和机遇的渴望和失落。这首诗给人一种淡淡的忧愁和思考的感觉,反映了唐代士人对于命运和时代变迁的苦闷与困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东西走马暂同游”全诗拼音读音对照参考

qiū rì dēng tíng zèng xuē shì yù
秋日登亭赠薛侍御

liáo dǎo cóng jūn hé qǔ yì, dōng xī zǒu mǎ zàn tóng yóu.
潦倒从军何取益,东西走马暂同游。
liáng wáng jiù kè jiē néng fù, jīn rì yīn hé dú yuàn qiū.
梁王旧客皆能赋,今日因何独怨秋。

“东西走马暂同游”平仄韵脚

拼音:dōng xī zǒu mǎ zàn tóng yóu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东西走马暂同游”的相关诗句

“东西走马暂同游”的关联诗句

网友评论

* “东西走马暂同游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东西走马暂同游”出自杨巨源的 《秋日登亭赠薛侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢