“客去门扃未作眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

客去门扃未作眠”出自宋代赵蕃的《夜坐读书闻瓶梅之香口占五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè qù mén jiōng wèi zuò mián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客去门扃未作眠”全诗

《夜坐读书闻瓶梅之香口占五绝》
宋代   赵蕃
客去门扃未作眠,续灯添火了残编。
此时孤绝谁相与,能送幽香亦可怜。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《夜坐读书闻瓶梅之香口占五绝》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《夜坐读书闻瓶梅之香口占五绝》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客离开,门扃未关,我无法入眠,
继续点燃灯火,补充残篇。
此时我孤独无依,没有人相伴,
能闻到这幽香,也是一种怜悯。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚独自读书的场景。诗人坐在房间里,客人已经离开,但门还未关上。他无法入眠,于是继续点燃灯火,继续阅读残篇。此时,他感到孤独无依,没有人陪伴。然而,他闻到了瓶梅的幽香,这种幽香给他带来了一种安慰和怜悯之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个夜晚的寂静场景,通过诗人内心的独白展现出他独自读书的情景和感受。诗人在孤寂中继续点燃灯火,继续阅读残篇,表达了他对学识的追求和坚持。然而,他的心灵仍然渴望着情感的陪伴,他感到自己的寂寞和无助。在这样的时刻,他闻到了瓶梅的香气,这幽香成为他内心的慰藉,也表达了他对美的敏感和对生命中温暖的渴望。整首诗词情感真挚,通过对细节的描写展示了诗人内心的孤独和对美的追求,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客去门扃未作眠”全诗拼音读音对照参考

yè zuò dú shū wén píng méi zhī xiāng kǒu zhàn wǔ jué
夜坐读书闻瓶梅之香口占五绝

kè qù mén jiōng wèi zuò mián, xù dēng tiān huǒ le cán biān.
客去门扃未作眠,续灯添火了残编。
cǐ shí gū jué shuí xiāng yǔ, néng sòng yōu xiāng yì kě lián.
此时孤绝谁相与,能送幽香亦可怜。

“客去门扃未作眠”平仄韵脚

拼音:kè qù mén jiōng wèi zuò mián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客去门扃未作眠”的相关诗句

“客去门扃未作眠”的关联诗句

网友评论


* “客去门扃未作眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客去门扃未作眠”出自赵蕃的 《夜坐读书闻瓶梅之香口占五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢