“临津双洛浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

临津双洛浦”出自唐代杨巨源的《名姝咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín jīn shuāng luò pǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“临津双洛浦”全诗

《名姝咏》
唐代   杨巨源
阿娇年未多,体弱性能和。
怕重愁拈镜,怜轻喜曳罗。
临津双洛浦,对月两嫦娥。
独有荆王殿,时时暮雨过。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《名姝咏》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《名姝咏》是唐代诗人杨巨源所作,描述了一位名妓的形象和境遇。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

名姝咏

阿娇年未多,体弱性能和。
怕重愁拈镜,怜轻喜曳罗。
临津双洛浦,对月两嫦娥。
独有荆王殿,时时暮雨过。

中文译文:
阿娇年纪尚小,身体虚弱但精神饱满。
她害怕重压而忧伤地拿起镜子,却轻快地穿着绸缎。
她站在临津的两岸,望着月亮上的两个仙女。
唯独在荆王的宫殿里,时常下起夜雨。

诗意和赏析:
这首诗以一个名妓的形象展示了唐代的风华儿女和娇美女子的境遇。诗中的阿娇年纪尚小,身体虚弱,但她的性格强大,能够坦然面对生活的压力。她心有忧愁,但不让它们压垮自己,而是通过装扮自己来体现自己的轻松和愉悦。诗人通过对阿娇的描写,展现了她的矛盾性格和内心的坚强。

阿娇站在临津的两岸,望着月亮上的两个嫦娥,象征着她对美好事物的向往并展示了她超凡的才艺和优雅的气质。然而,与奢华的宫殿相比,她仍然面临着困境。诗的最后两句“独有荆王殿,时时暮雨过”,表达了她常常被困在暮雨中的寂寞与无助。

诗中的名姝形象,既是当时社会上风头浪尖的存在,也是受到社会陋习和命运艰难的影响。诗人通过描写名姝的处境,凸显了唐代社会对妓女群体的边缘化和剥削,同时也借用名姝的形象来思考人生的意义和命运的扑朔迷离。

总之,《名姝咏》通过描写名妓阿娇的形象和遭遇,反映了唐代社会中妓女的境遇和内心的矛盾。诗人通过细腻的描写,展示了这位名姝的坚强和无奈,同时也折射出整个社会的冷漠和偏见。这首诗既对名妓进行了一种社会性的悲叹,也通过对她的描写,反映了人生的无常和命运的不公。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临津双洛浦”全诗拼音读音对照参考

míng shū yǒng
名姝咏

ā jiāo nián wèi duō, tǐ ruò xìng néng hé.
阿娇年未多,体弱性能和。
pà zhòng chóu niān jìng, lián qīng xǐ yè luó.
怕重愁拈镜,怜轻喜曳罗。
lín jīn shuāng luò pǔ, duì yuè liǎng cháng é.
临津双洛浦,对月两嫦娥。
dú yǒu jīng wáng diàn, shí shí mù yǔ guò.
独有荆王殿,时时暮雨过。

“临津双洛浦”平仄韵脚

拼音:lín jīn shuāng luò pǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临津双洛浦”的相关诗句

“临津双洛浦”的关联诗句

网友评论

* “临津双洛浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临津双洛浦”出自杨巨源的 《名姝咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢