“暮秋仍早秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮秋仍早秋”全诗
暂归非去吏,触绪苦添愁。
本乏风雅作,谩于山水游。
经营欲终日,人谓我何求。
分类:
作者简介(赵蕃)
《舟行》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《舟行》是一首宋代的诗词,作者是赵蕃。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
舟行
下水复上水,暮秋仍早秋。
暂归非去吏,触绪苦添愁。
本乏风雅作,谩于山水游。
经营欲终日,人谓我何求。
译文:
船行
从下水又回到上水,已是暮秋而仍早秋。
暂时归来却非离去的官吏,触动了思绪使愁苦加深。
本来缺乏风雅之作,只能在山水之间虚度光阴。
辛勤经营欲度过整个白昼,人们问我追求何事。
诗意:
这首诗以舟行的场景为背景,描绘了一种返乡的心境和内心的烦恼。诗人下水船行,又回到上水,时节已是暮秋,然而感觉仍然像是初秋。他只是短暂地归来,却不能真正离开官吏的身份,这使得他的心情更加忧愁。他自知自己的文才不足以创作出优雅动人的作品,只能在山水之间游荡消磨时光。他不断地努力经营,度过每一个日夜,而人们却问他追求的是什么。
赏析:
《舟行》通过描绘船行的景象,抒发了诗人内心的矛盾和困惑。他以自己短暂的归来,暗示了一种无法真正脱离现实的束缚和困扰。诗中的"触绪苦添愁"表达了他内心的痛苦和无奈。他承认自己的文才不够出色,只能在山水之间虚度光阴,这种无所事事的状态让他倍感焦虑。尽管如此,他仍然努力经营,不放弃追求,但人们却对他的追求提出疑问,这或许反映了社会对于不合群的人的困惑和不解。
整首诗情感真挚,通过短短的几句诗,展现出了诗人内心纷乱的情感和对现实困境的思索。舟行的景象象征着人生的起伏和往复,而诗人的心境也随之变化。这首诗虽然写出了诗人的苦闷和迷茫,但也暗示了他对追求的坚持和努力。
“暮秋仍早秋”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng
舟行
xià shuǐ fù shàng shuǐ, mù qiū réng zǎo qiū.
下水复上水,暮秋仍早秋。
zàn guī fēi qù lì, chù xù kǔ tiān chóu.
暂归非去吏,触绪苦添愁。
běn fá fēng yǎ zuò, mán yú shān shuǐ yóu.
本乏风雅作,谩于山水游。
jīng yíng yù zhōng rì, rén wèi wǒ hé qiú.
经营欲终日,人谓我何求。
“暮秋仍早秋”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。