“书屋简编香”的意思及全诗出处和翻译赏析

书屋简编香”出自宋代赵蕃的《初夏山居有怀长沙从游四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū wū jiǎn biān xiāng,诗句平仄:平平仄平平。

“书屋简编香”全诗

《初夏山居有怀长沙从游四首》
宋代   赵蕃
想见湘西路,扶疏夏木长。
佛龛钟磬寂,书屋简编香
破雾穿晨屦,冲风唤晚航。
向居嫌是客,今梦却同乡。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《初夏山居有怀长沙从游四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《初夏山居有怀长沙从游四首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

初夏的山居中,我怀念长沙曾一同游览的情景。这里的夏日树木茂盛而繁荣。佛龛中的钟声和悠远的磬声静谧地回荡。书屋中简约编香,散发着淡淡的香气。破雾透过晨间的履物,我冲破风雾呼唤晚间的航行。虽然我是这里的居民,但有时也会感到自己是客人。如今我在梦中又回到了故乡。

这首诗词描绘了作者在初夏的山居中对长沙从游的怀念之情。山居中的夏日景色生机勃勃,树木繁茂,给人一种清新宜人的感觉。佛龛中的钟磬声和书屋中的香气传达出一种宁静和内省的氛围。作者透过破雾和冲风的描写,表达出自己渴望与长沙的友人再次相聚的心情。尽管作者是这里的居民,但他也有时会感到自己是客人,这或许是因为他与长沙的友人分隔两地而产生的孤寂之感。最后,作者在梦中重返故乡,这表达了他内心对故乡的思念和向往。

这首诗词情感真挚,通过描绘山居景色和表达对长沙友人的思念,展现了作者内心的孤寂和对故乡的眷恋之情。同时,诗中运用了对自然景物的描写,如夏日树木繁茂、晨雾、风等,以及对人文环境的描绘,如佛龛的钟磬声、书屋的香气,给人以视觉和听觉上的感受,增添了诗词的艺术魅力。整首诗词抒发了诗人对友情和故乡的深情厚意,使读者在阅读中感受到了作者的情感共鸣和思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书屋简编香”全诗拼音读音对照参考

chū xià shān jū yǒu huái cháng shā cóng yóu sì shǒu
初夏山居有怀长沙从游四首

xiǎng jiàn xiāng xī lù, fú shū xià mù zhǎng.
想见湘西路,扶疏夏木长。
fó kān zhōng qìng jì, shū wū jiǎn biān xiāng.
佛龛钟磬寂,书屋简编香。
pò wù chuān chén jù, chōng fēng huàn wǎn háng.
破雾穿晨屦,冲风唤晚航。
xiàng jū xián shì kè, jīn mèng què tóng xiāng.
向居嫌是客,今梦却同乡。

“书屋简编香”平仄韵脚

拼音:shū wū jiǎn biān xiāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书屋简编香”的相关诗句

“书屋简编香”的关联诗句

网友评论


* “书屋简编香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书屋简编香”出自赵蕃的 《初夏山居有怀长沙从游四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢