“酒坐微酣诸客倒”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒坐微酣诸客倒”出自唐代杨巨源的《寄申州卢拱使君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zuò wēi hān zhū kè dào,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“酒坐微酣诸客倒”全诗

《寄申州卢拱使君》
唐代   杨巨源
领郡仍闻总虎貔,致身还是见男儿。
小船隔水催桃叶。
大鼓当风舞柘枝。
酒坐微酣诸客倒,球场慢拨几人随。
从来乐事憎诗苦,莫放窗中远岫知。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《寄申州卢拱使君》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《寄申州卢拱使君》是唐代杨巨源创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
领郡仍闻总虎貔,
致身还是见男儿。
小船隔水催桃叶,
大鼓当风舞柘枝。
酒坐微酣诸客倒,
球场慢拨几人随。
从来乐事憎诗苦,
莫放窗中远岫知。

诗意:
这首诗词是杨巨源寄给申州卢拱使君的作品。诗中通过描绘各种场景,表达了作者对豪情壮志和英雄气概的赞颂,以及对诗歌创作的热爱。

赏析:
这首诗词以描绘申州卢拱使君的形象为开头,通过描述他的英武形象和威严,展现出使君的雄才大略和领导才能。接着,诗人通过描绘小船隔水催桃叶和大鼓当风舞柘枝的场景,表达了对豪迈激昂的氛围的追求,这种氛围也象征着作者对理想和抱负的追求。

诗中还描绘了作者与诸多宾客欢聚饮酒的情景,展示了快乐和欢愉的氛围。作者提到自己喜欢欢乐的事物,而对写诗的辛苦则有所厌恶,这表达了他对诗歌创作的热爱和对享受生活的追求。

最后两句表达了作者对远离尘嚣的向往,希望将美好的景色收入眼底。这也可以理解为诗人对自由自在的生活和远离纷扰的向往。

总的来说,这首诗词通过描绘各种场景和情景,表达了作者对英雄气概、豪情壮志和自由追求的赞美,以及对诗歌创作和享受生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒坐微酣诸客倒”全诗拼音读音对照参考

jì shēn zhōu lú gǒng shǐ jūn
寄申州卢拱使君

lǐng jùn réng wén zǒng hǔ pí, zhì shēn hái shì jiàn nán ér.
领郡仍闻总虎貔,致身还是见男儿。
xiǎo chuán gé shuǐ cuī táo yè.
小船隔水催桃叶。
dà gǔ dāng fēng wǔ zhè zhī.
大鼓当风舞柘枝。
jiǔ zuò wēi hān zhū kè dào, qiú chǎng màn bō jǐ rén suí.
酒坐微酣诸客倒,球场慢拨几人随。
cóng lái lè shì zēng shī kǔ, mò fàng chuāng zhōng yuǎn xiù zhī.
从来乐事憎诗苦,莫放窗中远岫知。

“酒坐微酣诸客倒”平仄韵脚

拼音:jiǔ zuò wēi hān zhū kè dào
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒坐微酣诸客倒”的相关诗句

“酒坐微酣诸客倒”的关联诗句

网友评论

* “酒坐微酣诸客倒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒坐微酣诸客倒”出自杨巨源的 《寄申州卢拱使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢