“愧君力推挽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愧君力推挽”全诗
我如久眢井,湮没不可浚。
愧君力推挽,令我去鄙吝。
加我以数年,庶几乎少进。
分类:
作者简介(赵蕃)
《送昭礼还金陵四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送昭礼还金陵四首》是宋代赵蕃创作的诗词,这首诗以送别昭礼离开金陵为题材,表达了诗人对昭礼的敬佩和自己的无奈之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
君似便风船,千里才一瞬。
你就像一艘风帆船,千里之行只需短暂瞬间。
诗人将昭礼比作行进迅速的风帆船,形象地描绘了他离去的迅速和速度之快。
我如久眢井,湮没不可浚。
而我则像一口深邃的古井,长久地被遗忘无法清理。
诗人将自己比作一口长久被湮没的深井,形容自己的无足轻重和被忽视的境遇。
愧君力推挽,令我去鄙吝。
我深感惭愧,无法承担起推动昭礼的责任,只能让他离去,对此感到羞愧和自责。
诗人表达了自己无力帮助昭礼的遗憾和愧疚之情,感叹自己的鄙陋和吝啬。
加我以数年,庶几乎少进。
让我再加上几年时间,或许我就能有所进步。
诗人希望通过给予自己一些时间,能够提升自己的才能和修养,以期望在未来能够有所进步。
这首诗词通过比喻和形象的语言,表达了诗人对昭礼的赞赏和自己的无奈之情。诗人将自己与昭礼进行对比,凸显了自己的渺小和无足轻重,同时表达了对昭礼的敬佩和对自身的期望。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对人物形象的描绘和对情感的抒发,使读者能够感受到诗人内心的矛盾和无奈。
“愧君力推挽”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāo lǐ hái jīn líng sì shǒu
送昭礼还金陵四首
jūn shì biàn fēng chuán, qiān lǐ cái yī shùn.
君似便风船,千里才一瞬。
wǒ rú jiǔ yuān jǐng, yān mò bù kě jùn.
我如久眢井,湮没不可浚。
kuì jūn lì tuī wǎn, lìng wǒ qù bǐ lìn.
愧君力推挽,令我去鄙吝。
jiā wǒ yǐ shù nián, shù jī hū shǎo jìn.
加我以数年,庶几乎少进。
“愧君力推挽”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。