“今日怅依刘”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日怅依刘”出自宋代赵蕃的《送赵成都五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn rì chàng yī liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“今日怅依刘”全诗

《送赵成都五首》
宋代   赵蕃
雪岭瞻新镇,冰溪想旧州。
向来欣御李,今日怅依刘
有志思乘兴,无才称拔尤。
深知取义负,不假采薪槱。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《送赵成都五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《送赵成都五首》是一首宋代的诗词,作者是赵蕃。这首诗词表达了离别之情和对友人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪岭瞻新镇,
冰溪想旧州。
向来欣御李,
今日怅依刘。
有志思乘兴,
无才称拔尤。
深知取义负,
不假采薪槱。

诗词的中文译文:
远望雪山岭新的城镇,
冰溪让我思念旧时的州县。
我曾欣赏御史李的才华,
如今却感到依依不舍地离别刘。
我怀着远大的志向,思考着如何顺应时机,
尽管没有才华超群,但也不愿被人忽视。
我深知选择正直的道义会带来负担,
不去倚仗权贵寻求虚名。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘离别之情,表达了诗人对友人的思念之情,同时也流露出对现实境遇的痛苦和无奈。诗中的雪山和冰溪,象征着遥远的地方和往事的回忆,使得离别的情感更加深刻。诗人回顾过去,欣赏过御史李的才华,但如今却感到离别刘的痛苦。诗人自述自己志向远大,但无才华可言,希望得到重用。然而,诗人深知在追求正义的道路上会承担沉重的负担,于是他宁愿不去依赖权贵,也不愿虚名取巧。

这首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思考,描绘了诗人内心的挣扎和对真实价值的追求。通过对离别和选择的反思,诗人表达了对友人的深深思念,同时也表达了自己对现实境遇的痛苦和对正直道义的坚守。整首诗词抒发了诗人对真实、真诚和高尚价值的追求,展示了宋代文人士人格的崇高追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日怅依刘”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào chéng dū wǔ shǒu
送赵成都五首

xuě lǐng zhān xīn zhèn, bīng xī xiǎng jiù zhōu.
雪岭瞻新镇,冰溪想旧州。
xiàng lái xīn yù lǐ, jīn rì chàng yī liú.
向来欣御李,今日怅依刘。
yǒu zhì sī chéng xìng, wú cái chēng bá yóu.
有志思乘兴,无才称拔尤。
shēn zhì qǔ yì fù, bù jiǎ cǎi xīn yǒu.
深知取义负,不假采薪槱。

“今日怅依刘”平仄韵脚

拼音:jīn rì chàng yī liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日怅依刘”的相关诗句

“今日怅依刘”的关联诗句

网友评论


* “今日怅依刘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日怅依刘”出自赵蕃的 《送赵成都五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢