“为爱山前新卜第”的意思及全诗出处和翻译赏析

为爱山前新卜第”出自唐代杨巨源的《胡二十拜户部兼判度支》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi ài shān qián xīn bo dì,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“为爱山前新卜第”全诗

《胡二十拜户部兼判度支》
唐代   杨巨源
清机果被公材挠,雄拜知承圣主恩。
庙略已调天府实,国征方觉地官尊。
徒言玉节将分阃,定是沙堤欲到门。
为爱山前新卜第,不妨风月事琴樽。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《胡二十拜户部兼判度支》杨巨源 翻译、赏析和诗意

诗词:《胡二十拜户部兼判度支》
朝代:唐代
作者:杨巨源

清机果被公材挠,
雄拜知承圣主恩。
庙略已调天府实,
国征方觉地官尊。
徒言玉节将分阃,
定是沙堤欲到门。
为爱山前新卜第,
不妨风月事琴樽。

译文:
清晨机缘受到官场的阻挠,
我奋勇地拜谢圣主赏识之恩。
庙堂政务已经调配到天府,
国家征战之中才感受到地方官职的尊崇。
虽然只是口头上说我将获得高官显贵,
我确定沙堤即将到达宫门。
因为热爱山水之间,我另谋一处居所,
毫不妨碍我在风月之间享受琴酒之事。

诗意和赏析:
这首诗是唐代杨巨源创作的一首诗词,描绘了一个官员在官场中的遭遇和个人志向。

诗中的背景是清晨,作者在机缘到来之际遭遇了官场的阻挠,但他并不气馁,反而表现出雄心壮志,决心要感谢圣主对他的赏识之恩。这展现了作者对自己才能的自信和对官场的追求。

接着,诗中提到庙堂政务已经调配到天府,国家征战之中才能体验到地方官职的尊崇。这表明作者的能力得到了认可,并且在国家大事中扮演着重要角色,享受到了地方官员的尊敬。

诗的后半部分,作者提到虽然只是口头上说将获得高官显贵,但他确信自己即将取得成功,沙堤即将到达宫门。这表达了作者的自信和对未来的期待。

最后两句表达了作者对自然山水和闲适生活的向往。他为了追求自己的兴趣和快乐,选择在山水之间建造自己的新居,不妨碍他在风景如画的环境中享受音乐和美酒。

整首诗展示了作者的雄心壮志、自信和对自由自在生活的向往,同时也暗示了官场中的艰辛和不确定性。该诗通过细腻的描写和抒发诗人的情感,展现了唐代士人的追求和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为爱山前新卜第”全诗拼音读音对照参考

hú èr shí bài hù bù jiān pàn dù zhī
胡二十拜户部兼判度支

qīng jī guǒ bèi gōng cái náo, xióng bài zhī chéng shèng zhǔ ēn.
清机果被公材挠,雄拜知承圣主恩。
miào lüè yǐ diào tiān fǔ shí,
庙略已调天府实,
guó zhēng fāng jué dì guān zūn.
国征方觉地官尊。
tú yán yù jié jiāng fēn kǔn, dìng shì shā dī yù dào mén.
徒言玉节将分阃,定是沙堤欲到门。
wèi ài shān qián xīn bo dì, bù fáng fēng yuè shì qín zūn.
为爱山前新卜第,不妨风月事琴樽。

“为爱山前新卜第”平仄韵脚

拼音:wèi ài shān qián xīn bo dì
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为爱山前新卜第”的相关诗句

“为爱山前新卜第”的关联诗句

网友评论

* “为爱山前新卜第”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为爱山前新卜第”出自杨巨源的 《胡二十拜户部兼判度支》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢