“近访湖边宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

近访湖边宅”出自宋代赵蕃的《寄黄子耕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn fǎng hú biān zhái,诗句平仄:仄仄平平平。

“近访湖边宅”全诗

《寄黄子耕》
宋代   赵蕃
野寺已黄昏,高轩辱过门。
交游夫岂乏,情义独能敦。
我已家声愧,君今风气存。
一官何未试,多鸡亦成屯。
诗本吾家事,经从达者论。
明知有传受,未易测渊源。
近访湖边宅,犹余涨水痕。
如闻江上郡,欲觅隐居园。
邂逅空题句,飘零难具言。
折梅无以赠,三嗅鬓霜繁。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寄黄子耕》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寄黄子耕》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄黄子耕

野寺已黄昏,高轩辱过门。
交游夫岂乏,情义独能敦。

这座野寺已经黄昏了,高高的门楣给你的门槛带来了轻蔑。
交游的朋友怎么会缺少,但真正的情义只有你能够真挚地表达。

我已家声愧,君今风气存。
一官何未试,多鸡亦成屯。

我已经失去了家族的声誉,而你如今仍然保持着高尚的风度。
我的官职还未得到尝试,而你已经有了许多的成就。

诗本吾家事,经从达者论。
明知有传受,未易测渊源。

诗作是我的家族传统,我受到了前辈文人的指导。
我明白传统的接力是存在的,但它的深远影响却难以预测。

近访湖边宅,犹余涨水痕。
如闻江上郡,欲觅隐居园。

最近拜访了湖边的住宅,还留下了泛滥的水痕。
听说江上有一个避世之地,我渴望找到那个隐居的花园。

邂逅空题句,飘零难具言。
折梅无以赠,三嗅鬓霜繁。

偶然遇到了一些空洞的话语,漂泊无定,难以言表。
无法用折梅来赠送,三次嗅到了鬓角上的寒霜。

这首诗词表达了作者的思考和感叹。他感到自己的家族声誉已经受损,而黄子耕却能够保持高尚的风度和真挚的情义。作者甚至觉得自己的成就和名声都无法与黄子耕相比。他表达了对传统文化的思考,承认传统的重要性,但也感到传统的渊源和影响难以预测。最后,作者渴望寻找一个隐居的花园,逃避尘世的纷扰,但他的努力似乎被一些虚无的言语所阻碍,无法表达自己的心情。整首诗词流露出一种思虑和失落的情感,描绘了作者内心的挣扎和对理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近访湖边宅”全诗拼音读音对照参考

jì huáng zǐ gēng
寄黄子耕

yě sì yǐ huáng hūn, gāo xuān rǔ guò mén.
野寺已黄昏,高轩辱过门。
jiāo yóu fū qǐ fá, qíng yì dú néng dūn.
交游夫岂乏,情义独能敦。
wǒ yǐ jiā shēng kuì, jūn jīn fēng qì cún.
我已家声愧,君今风气存。
yī guān hé wèi shì, duō jī yì chéng tún.
一官何未试,多鸡亦成屯。
shī běn wú jiā shì, jīng cóng dá zhě lùn.
诗本吾家事,经从达者论。
míng zhī yǒu chuán shòu, wèi yì cè yuān yuán.
明知有传受,未易测渊源。
jìn fǎng hú biān zhái, yóu yú zhǎng shuǐ hén.
近访湖边宅,犹余涨水痕。
rú wén jiāng shàng jùn, yù mì yǐn jū yuán.
如闻江上郡,欲觅隐居园。
xiè hòu kōng tí jù, piāo líng nán jù yán.
邂逅空题句,飘零难具言。
zhé méi wú yǐ zèng, sān xiù bìn shuāng fán.
折梅无以赠,三嗅鬓霜繁。

“近访湖边宅”平仄韵脚

拼音:jìn fǎng hú biān zhái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近访湖边宅”的相关诗句

“近访湖边宅”的关联诗句

网友评论


* “近访湖边宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近访湖边宅”出自赵蕃的 《寄黄子耕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢