“嗟我寡兄弟”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟我寡兄弟”出自宋代赵蕃的《留别成父弟以贫贱亲戚离为韵五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiē wǒ guǎ xiōng dì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“嗟我寡兄弟”全诗

《留别成父弟以贫贱亲戚离为韵五首》
宋代   赵蕃
我家如陶舍,幼稚有盈室。
汝家亦十口,持去何可得。
嗟我寡兄弟,至此得无戚。
虽尔敢或忘,呴濡期沫湿。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《留别成父弟以贫贱亲戚离为韵五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《留别成父弟以贫贱亲戚离为韵五首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我家像一个陶制的小屋,幼稚而充满温馨。
你家也有十口之家,离别之时何能带走。
唉,我可怜的兄弟们,从此我们没有亲戚关系。
即使你们敢于忘记,我的泪水和口水也会湿润你们的离别。

诗意:
这首诗词描绘了作者与兄弟们因贫穷而分离的情景。诗中表达了作者对兄弟间亲情的眷恋和忧伤之情,同时也表达了对贫困所带来的困境的感慨。

赏析:
《留别成父弟以贫贱亲戚离为韵五首》以简洁而朴实的语言描绘了一个贫困家庭的离别场景。作者通过对家庭状况的描述,展现了贫困所带来的无奈和困扰。诗中的"陶舍"和"十口"是对家庭的形象化描绘,突出了作者与兄弟们之间的亲情关系。诗句中的"呴濡期沫湿"表达了作者离别时的伤感和不舍之情。整首诗以简练的语言、真挚的感情展现了作者内心的痛苦和对亲情的珍视。

这首诗词通过朴素的词句传达了贫困家庭离别时的心情,深深触动人心。它展现了作者对兄弟的眷恋和对家庭的留恋之情,通过反思贫困带来的离散和无奈,表达了对亲情的珍重和思念。这首诗词以其朴实的表达方式,让读者感受到了深刻的情感共鸣,体现了人们对亲情的关注和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟我寡兄弟”全诗拼音读音对照参考

liú bié chéng fù dì yǐ pín jiàn qīn qī lí wèi yùn wǔ shǒu
留别成父弟以贫贱亲戚离为韵五首

wǒ jiā rú táo shě, yòu zhì yǒu yíng shì.
我家如陶舍,幼稚有盈室。
rǔ jiā yì shí kǒu, chí qù hé kě dé.
汝家亦十口,持去何可得。
jiē wǒ guǎ xiōng dì, zhì cǐ dé wú qī.
嗟我寡兄弟,至此得无戚。
suī ěr gǎn huò wàng, xǔ rú qī mò shī.
虽尔敢或忘,呴濡期沫湿。

“嗟我寡兄弟”平仄韵脚

拼音:jiē wǒ guǎ xiōng dì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟我寡兄弟”的相关诗句

“嗟我寡兄弟”的关联诗句

网友评论


* “嗟我寡兄弟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟我寡兄弟”出自赵蕃的 《留别成父弟以贫贱亲戚离为韵五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢