“岂料重临岁甫移”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂料重临岁甫移”出自宋代赵蕃的《通问赣州留尚书并寄三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ liào zhòng lín suì fǔ yí,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“岂料重临岁甫移”全诗

《通问赣州留尚书并寄三首》
宋代   赵蕃
去冬曾作送行诗,岂料重临岁甫移
盍遣德星均四海,愿令竹马快并儿。
使君不独符有剖,刺史还闻节再持。
吏治久安民则化,九重于此有深思。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《通问赣州留尚书并寄三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《通问赣州留尚书并寄三首》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗表达了诗人对友人的思念之情,同时也对国家政治和社会治理的关切。

诗词的中文译文如下:
去年冬天曾经写过送行的诗,
没想到又到了新的一年。
不妨派遣贤良之士四方巡查,
愿意让他们快乐地玩耍。
使君不仅具有政绩声名,
刺史还以廉节而闻名。
官员治理久了民众就会安定,
对此我有深深的思考。

这首诗词的诗意表达了诗人对友人的思念之情,他在新年时重新回到赣州,写下这首诗以表达他对友人的问候和思念之情。诗人希望能够派遣贤良之士到各地巡查,以确保国家的治理和秩序。他希望这些官员能够快乐地履行职责,像童年时的玩伴一样。诗人赞美了使君的政绩,并称赞刺史的廉节品德。他相信长期的善政治理可以带来社会的安定与进步。最后,诗人表达了对这些问题的深思和思考。

这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友人和国家政治的关切。通过运用隐喻和对比,诗人将友人与童年的快乐联系在一起,表达了对友人的深厚情谊。同时,他对政治和社会治理的思考也体现了他对国家繁荣稳定的期望。整首诗抒发了诗人对友人和国家的美好祝愿,展现了诗人对生活和社会的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂料重临岁甫移”全诗拼音读音对照参考

tōng wèn gàn zhōu liú shàng shū bìng jì sān shǒu
通问赣州留尚书并寄三首

qù dōng céng zuò sòng xíng shī, qǐ liào zhòng lín suì fǔ yí.
去冬曾作送行诗,岂料重临岁甫移。
hé qiǎn dé xīng jūn sì hǎi, yuàn lìng zhú mǎ kuài bìng ér.
盍遣德星均四海,愿令竹马快并儿。
shǐ jūn bù dú fú yǒu pōu, cì shǐ hái wén jié zài chí.
使君不独符有剖,刺史还闻节再持。
lì zhì jiǔ ān mín zé huà, jiǔ zhòng yú cǐ yǒu shēn sī.
吏治久安民则化,九重于此有深思。

“岂料重临岁甫移”平仄韵脚

拼音:qǐ liào zhòng lín suì fǔ yí
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂料重临岁甫移”的相关诗句

“岂料重临岁甫移”的关联诗句

网友评论


* “岂料重临岁甫移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂料重临岁甫移”出自赵蕃的 《通问赣州留尚书并寄三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢