“人生未哆乖离恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生未哆乖离恨”全诗
陶写要凭杯面绿,萧条只益镜中丝。
人生未哆乖离恨,君云足宽兄弟思。
骥未作官文解印,独嗟和也废吹篪。
分类:
作者简介(赵蕃)
《重送刘伯瑞二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《重送刘伯瑞二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词表达了对过去的怀念和对当下的感伤,同时流露出对友谊和人生的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
重送刘伯瑞二首
朝代:宋代
作者:赵蕃
连朝细读远斋诗,
感旧伤今意可知。
陶写要凭杯面绿,
萧条只益镜中丝。
人生未哆乖离恨,
君云足宽兄弟思。
骥未作官文解印,
独嗟和也废吹篪。
诗意:
这首诗词描述了作者在朝廷中默默读着远方友人的诗作,感叹着时光的流逝,对过去的怀念和对当下的伤感之情。作者以喜欢饮酒的陶渊明为比喻,表示在酒杯之中寻求一片宁静之地,而在寂寞和荒凉中,只能增加内心的忧伤,就像镜中的细丝一样无法拨开。作者对人生的理解是,尽管未经历过离别和痛苦,但依然会对离别感到伤感,对友谊和亲情充满思念之情。作者提到自己还未能成为官员,未能解印文书,感叹自己的才华无法得到发挥,就像废弃了吹篪一样。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对人生的思考。通过远望友人的诗作,作者思绪万千,感叹时光的流逝和人事的无常,对过去的美好充满怀念之情。陶渊明的形象被用来比喻作者追求心灵宁静的渴望,但在冷寂的现实中,只能增加内心的悲伤。作者同时表达了对友谊和亲情的珍视和思念之情,认为即使没有经历离别和痛苦,对离别仍会感到伤感。最后,作者自省自己的才华未能得到发挥,对未能成为官员和实现自身价值感到遗憾,以废弃吹篪的形象来表达自己的失落之情。
这首诗词通过情感的表达和对人生的思考,展示了作者对友情、亲情和人生意义的思索。同时,简洁明快的语言和形象的运用使得诗词更具有感染力,给人以共鸣,引发读者对生活和人际关系的深思。
“人生未哆乖离恨”全诗拼音读音对照参考
zhòng sòng liú bó ruì èr shǒu
重送刘伯瑞二首
lián cháo xì dú yuǎn zhāi shī, gǎn jiù shāng jīn yì kě zhī.
连朝细读远斋诗,感旧伤今意可知。
táo xiě yào píng bēi miàn lǜ, xiāo tiáo zhǐ yì jìng zhōng sī.
陶写要凭杯面绿,萧条只益镜中丝。
rén shēng wèi duō guāi lí hèn, jūn yún zú kuān xiōng dì sī.
人生未哆乖离恨,君云足宽兄弟思。
jì wèi zuò guān wén jiě yìn, dú jiē hé yě fèi chuī chí.
骥未作官文解印,独嗟和也废吹篪。
“人生未哆乖离恨”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。