“怅余何日定成归”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅余何日定成归”出自宋代赵蕃的《二十夜起对月怀斯无成父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chàng yú hé rì dìng chéng guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“怅余何日定成归”全诗

《二十夜起对月怀斯无成父》
宋代   赵蕃
昨期执热扇慵挥,今夕凉生寝益衣。
想见山房听风竹,怅余何日定成归

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《二十夜起对月怀斯无成父》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《二十夜起对月怀斯无成父》
朝代:宋代
作者:赵蕃

诗词中文译文:
昨天白天我拿着扇子懒散地摇动,
今晚凉意渐生,我增添了衣裳。
心中想着山间的房舍,听风吹竹,
悲叹我何时才能够安顿下来。

诗词赏析:
这首诗是宋代诗人赵蕃的作品,以自然景物为背景,表达了诗人对归隐山林生活的向往和无奈。诗人通过描绘日夜的变化,展现了他内心的情感。

诗的开篇,诗人回忆了昨天白天的炎热,以及自己在那样的天气里慵懒地挥动着扇子。这里通过对热与懒散的描绘,呈现出一种暑热的感觉,同时也暗示着诗人对繁忙世俗生活的厌倦和想要摆脱的渴望。

接着,诗人在晚上感受到凉意,增添了衣裳。这里的夜晚凉意和增衣,与前面的炎热形成了强烈的对比。从诗人增衣的举动可以看出,他渴望寻找一方宁静祥和的环境,远离喧嚣和浮躁。

在诗的结尾,诗人想象着山间的房舍,可以听到风吹竹的声音。这里的山房和风竹,象征着宁静和自由。诗人内心深处渴望能够远离纷扰,过上宁静自在的生活。

然而,诗人在最后一句表达了自己的无奈和迷茫,不知何时能够实现归隐山林的愿望。这种无奈的心境,更加强调了诗人对理想生活的向往和无法实现的痛苦。

这首诗通过对自然景物的描绘和诗人内心的思考,表达了对归隐山林生活的向往和无奈。诗人通过描绘对比的手法,展示了他对宁静自由生活的渴望,并在最后一句中流露出对现实困境的无奈。整首诗意境清新,情感真挚,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅余何日定成归”全诗拼音读音对照参考

èr shí yè qǐ duì yuè huái sī wú chéng fù
二十夜起对月怀斯无成父

zuó qī zhí rè shàn yōng huī, jīn xī liáng shēng qǐn yì yī.
昨期执热扇慵挥,今夕凉生寝益衣。
xiǎng jiàn shān fáng tīng fēng zhú, chàng yú hé rì dìng chéng guī.
想见山房听风竹,怅余何日定成归。

“怅余何日定成归”平仄韵脚

拼音:chàng yú hé rì dìng chéng guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅余何日定成归”的相关诗句

“怅余何日定成归”的关联诗句

网友评论


* “怅余何日定成归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅余何日定成归”出自赵蕃的 《二十夜起对月怀斯无成父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢