“茗碗寒供白露芽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茗碗寒供白露芽”全诗
贵重近臣光绮席,笑怜从事落乌纱。
萸房暗绽红珠朵,茗碗寒供白露芽。
咏碎龙山归出号,马奔流电妓奔车。
分类:
作者简介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
《奉和严司空重阳日同崔常侍崔郎及诸公登龙山落帽台佳宴》令狐楚 翻译、赏析和诗意
《奉和严司空重阳日同崔常侍崔郎及诸公登龙山落帽台佳宴》是唐代令狐楚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
谢公秋思渺天涯,
蜡屐登高为菊花。
贵重近臣光绮席,
笑怜从事落乌纱。
萸房暗绽红珠朵,
茗碗寒供白露芽。
咏碎龙山归出号,
马奔流电妓奔车。
诗意和赏析:
这首诗词是令狐楚应邀与严司空、崔常侍、崔郎以及其他官员一同登上龙山,参加佳宴的作品。
诗的开篇,描绘了诗人谢公渺茫的思念之情,他的思念遥远如天涯。接着,诗人描述自己蜡屐登高,前往山上的佳宴,以赏菊花为目的。蜡屐是古代一种用蜡涂鞋底以增加摩擦力的鞋,这里象征着诗人登山的艰辛。
下半部分的诗句描述了宴会场景。宴会上,高贵显要的近臣们坐在华丽的宴席上,而诗人则笑怜从事落在草席上。这里体现了官场的权贵与诗人的自嘲与自省。
接下来,诗人描绘了萸房绽放的红珠花朵,茶碗中供着的茶叶冷冽如白露的芽。这些描写增加了诗词的意境,使读者感受到秋天的清寒气息和自然之美。
最后两句描述了乐师奏乐,使得整个宴会场面热闹非凡。马奔流电、妓奔车,形容音乐的奔放和欢乐,给整首诗词增添了活力。
整首诗词通过对秋思、宴会场景和音乐欢乐的描绘,展现出了唐代士人的生活和情感体验。同时,通过对官场权贵和诗人自身处境的对比,反映了士人在官场中的无奈和自嘲,以及对自然美和欢乐的追求。
“茗碗寒供白露芽”全诗拼音读音对照参考
fèng hé yán sī kōng chóng yáng rì tóng cuī cháng shì cuī láng jí zhū gōng dēng lóng shān luò mào tái jiā yàn
奉和严司空重阳日同崔常侍崔郎及诸公登龙山落帽台佳宴
xiè gōng qiū sī miǎo tiān yá, là jī dēng gāo wèi jú huā.
谢公秋思渺天涯,蜡屐登高为菊花。
guì zhòng jìn chén guāng qǐ xí,
贵重近臣光绮席,
xiào lián cóng shì luò wū shā.
笑怜从事落乌纱。
yú fáng àn zhàn hóng zhū duǒ, míng wǎn hán gōng bái lù yá.
萸房暗绽红珠朵,茗碗寒供白露芽。
yǒng suì lóng shān guī chū hào, mǎ bēn liú diàn jì bēn chē.
咏碎龙山归出号,马奔流电妓奔车。
“茗碗寒供白露芽”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。