“东西南北俱为客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东西南北俱为客”全诗
受风柳条不自惜,蘸水桃花可怜生。
不见山阴兰亭集,况乃长安丽人行。
东西南北俱为客,且送江头返照明。
分类:
作者简介(赵蕃)
《上巳》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《上巳》是宋代赵蕃所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
朝来一雨快阴晴,
今天早晨下了一场快速变化的阴晴雨,
东郊百鸟间关鸣。
东郊的百鸟在关口间欢鸣。
受风柳条不自惜,
柳树枝条在风中不自私地摇曳,
蘸水桃花可怜生。
沾湿水珠的桃花显得更加可怜娇艳。
不见山阴兰亭集,
可惜没有看到山阴的兰亭聚会,
况乃长安丽人行。
更何况长安的美人正在行走。
东西南北俱为客,
无论东西南北都是客人,
且送江头返照明。
我将他们送到江边,让他们返照于水中。
诗词《上巳》以描绘一幅春日景象为主题,通过描写雨后的天气变化、鸟鸣、柳条和桃花的生动形象,展现了春日的生机与美丽。作者通过对自然景观的描绘,表达了对美的追求和对时光流转的感慨。其中,描绘柳条不自私地摇曳和沾湿水珠的桃花可怜娇艳的形象,展示了自然界的生命力和美丽,同时也暗示了人们应当像柳树和桃花一样,无私地展示自己的才华和美丽。
诗词的后两句则转向人物描写,描绘了长安的美人行走的场景。长安作为当时的都城,吸引了各地的才子佳人,而作者未能亲眼目睹山阴兰亭的聚会,表达了对美的渴望和遗憾。最后两句则以东西南北为客的形式,强调了人们的流动性和旅行的常态,以及诗人将他们送到江边,让他们在水中返照的意象,既表达了对客人的热情款待,又寓意着人生的归宿和回归。
整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物和人物的描绘,展现了春日的美丽和流转的时光,以及作者对美的追求和对人生的思考,给人以宁静、明朗和留恋的感受。
“东西南北俱为客”全诗拼音读音对照参考
shàng sì
上巳
zhāo lái yī yǔ kuài yīn qíng, dōng jiāo bǎi niǎo jiān guān míng.
朝来一雨快阴晴,东郊百鸟间关鸣。
shòu fēng liǔ tiáo bù zì xī, zhàn shuǐ táo huā kě lián shēng.
受风柳条不自惜,蘸水桃花可怜生。
bú jiàn shān yīn lán tíng jí, kuàng nǎi cháng ān lì rén xíng.
不见山阴兰亭集,况乃长安丽人行。
dōng xī nán běi jù wèi kè, qiě sòng jiāng tóu fǎn zhào míng.
东西南北俱为客,且送江头返照明。
“东西南北俱为客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。