“梅飞去若仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅飞去若仙”出自宋代赵蕃的《常山道中二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi fēi qù ruò xiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“梅飞去若仙”全诗

《常山道中二首》
宋代   赵蕃
发轫茅檐雨,营炊野店烟。
春晴不难解,客恨自多牵。
麦浪摇成涌,梅飞去若仙
画中端有句,诗里亦安禅。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《常山道中二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《常山道中二首》是宋代赵蕃的作品之一。这首诗以常山道中的景色为背景,展现了作者对旅途中的感慨和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《常山道中二首》

发轫茅檐雨,
营炊野店烟。
春晴不难解,
客恨自多牵。

麦浪摇成涌,
梅飞去若仙。
画中端有句,
诗里亦安禅。

诗词的中文译文:

初起茅檐下落雨,
野店中升起炊烟。
春天晴朗并不难解释,
旅客之间的思乡之情却很多。

麦浪摇曳成涌浪,
梅花飘零如仙境。
画中的意境有一句话,
诗中也有平静安详。

诗意和赏析:

这首诗以常山道中的景色为背景,通过自然景物和旅途中的情感来表达作者的思考和感慨。

首先,作者描述了茅檐下的雨和野店中的炊烟,给人一种朴实自然的感觉。这里的茅檐雨和野店烟象征着旅途中的平凡生活,唤起读者对旅途中的点点滴滴的回忆。

接下来,诗人以春天晴朗的天气为对比,表达了旅客们内心深处的思乡之情。尽管天气晴朗,但是旅客们的思乡之情却无法消解,恰如春天的阳光无法驱散内心的牵挂。

诗的下半部分描绘了麦浪摇曳和梅花飘零的景象。麦浪摇曳成涌浪,给人一种生机勃勃的感觉,而梅花飘零则给人一种离别和凄凉的情感。这里的麦浪和梅花都成为了作者表达思乡之情的意象。

最后两句诗提到了画中的意境和诗中的安禅。画中的意境暗示了一种平静和宁静,而诗中的安禅则表达了诗人对于内心的宁静和安详的追求。这种追求可以看作是作者对旅途中的困扰和纷扰的一种寻求解脱的方式。

总体来说,这首诗通过对常山道中的景色描绘和旅途中的情感抒发,表达了作者对于旅途经历的思考和感慨,同时表达了对内心宁静和安详的追求。这种对自然和内心的反思和追求使得这首诗词充满了诗意和深度,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅飞去若仙”全诗拼音读音对照参考

cháng shān dào zhōng èr shǒu
常山道中二首

fā rèn máo yán yǔ, yíng chuī yě diàn yān.
发轫茅檐雨,营炊野店烟。
chūn qíng bù nán jiě, kè hèn zì duō qiān.
春晴不难解,客恨自多牵。
mài làng yáo chéng yǒng, méi fēi qù ruò xiān.
麦浪摇成涌,梅飞去若仙。
huà zhōng duān yǒu jù, shī lǐ yì ān chán.
画中端有句,诗里亦安禅。

“梅飞去若仙”平仄韵脚

拼音:méi fēi qù ruò xiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅飞去若仙”的相关诗句

“梅飞去若仙”的关联诗句

网友评论


* “梅飞去若仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅飞去若仙”出自赵蕃的 《常山道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢