“故家人物久荒凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故家人物久荒凉”全诗
邂逅得兄真大雅,浮湛如弟漫斯狂。
平反已与于张辈,文力更居崔蔡行。
以荐陟官虽足喜,奈何涂辙仅寻常。
分类:
作者简介(赵蕃)
《送梁和仲兼属寄谢吴丈三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送梁和仲兼属寄谢吴丈三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故家人物久荒凉,
政为诗书种不长。
邂逅得兄真大雅,
浮湛如弟漫斯狂。
平反已与于张辈,
文力更居崔蔡行。
以荐陟官虽足喜,
奈何涂辙仅寻常。
诗意:
这首诗词描述了作者赵蕃的心情和遭遇。故乡的亲人早已离散,政治事务使他无法专心从事诗书之道。然而,他意外结识到一个真正具有高雅品质的朋友,使他感到欣慰;而自己也像弟弟一样沉迷于放浪不羁的诗意之中。虽然得到了一些表扬和提拔,但他感慨自己的才华仍然局限于平凡的范畴。
赏析:
这首诗词通过对作者的生活和情感状态的描绘,展现了他内心的挣扎和追求。诗中的"故家人物久荒凉"表达了作者对家乡亲人疏远的痛感,同时也揭示了政治环境对他从事诗书的阻碍。然而,他在偶然的邂逅中结识了一个真正有才华的朋友,这给了他一些安慰。"浮湛如弟漫斯狂"描绘了他自己的情感状态,他沉迷于放浪不羁的诗意之中,仿佛是个狂放不羁的弟弟。诗的后半部分提到了一些人名,可能是作者的朋友,通过与他们的比较,表达了他对自身才华的限制和不满。尽管他得到了一些官位的提升,但他意识到自己的才华还远远不够,只能算是寻常水平。
整首诗词情感真挚,描绘了作者在政治和文学道路上的困境和追求。通过对家乡亲人的思念、与才华朋友的交往以及对自身才华的反思,诗词展示了作者对艺术的追求和对人生意义的思考。同时,诗词中的对比和矛盾也增添了一种深刻的情感色彩,使读者能够感受到作者内心的纷乱和挣扎。
“故家人物久荒凉”全诗拼音读音对照参考
sòng liáng hé zhòng jiān shǔ jì xiè wú zhàng sān shǒu
送梁和仲兼属寄谢吴丈三首
gù jiā rén wù jiǔ huāng liáng, zhèng wèi shī shū zhǒng bù zhǎng.
故家人物久荒凉,政为诗书种不长。
xiè hòu dé xiōng zhēn dà yá, fú zhàn rú dì màn sī kuáng.
邂逅得兄真大雅,浮湛如弟漫斯狂。
píng fǎn yǐ yǔ yú zhāng bèi, wén lì gèng jū cuī cài xíng.
平反已与于张辈,文力更居崔蔡行。
yǐ jiàn zhì guān suī zú xǐ, nài hé tú zhé jǐn xún cháng.
以荐陟官虽足喜,奈何涂辙仅寻常。
“故家人物久荒凉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。