“其谁为我谈名姓”的意思及全诗出处和翻译赏析

其谁为我谈名姓”出自宋代赵蕃的《呈辛卿二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí shuí wèi wǒ tán míng xìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“其谁为我谈名姓”全诗

《呈辛卿二首》
宋代   赵蕃
今昔名流几许人,况于室迩更身亲。
南州行卷虽云旧,东阁知名固若新。
再见每怀见度远,两年空恨往来频。
其谁为我谈名姓,车辙勤公野水滨。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《呈辛卿二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《呈辛卿二首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗表达了作者对友人辛卿的思念之情,并通过描绘时光的流转和人事的变迁,表达了人生的无常和岁月的无情。

诗词通过细腻的叙述展现了辛卿和赵蕃的友情。诗的开头,作者询问现在有多少名流还和他们一样,尤其是在彼此亲近的环境中,更是难得。虽然他们曾经一起留下了许多在南州的足迹,但这些纪录已经被时光模糊。然而,对辛卿的了解却像东阁一样稳固,不受时间的侵蚀,仍然新鲜明晰。

诗人反复思念辛卿,每当再次相见时,心中总是怀念着相隔甚远的过往,两年的时间对于友情的维系来说已是漫长的等待,作者内心的遗憾与空虚在这段分离中日积月累。他渴望有人能与他聊论名姓的事情,分享彼此的喜怒哀乐,就像田野边上被勤劳的车轮碾过的河水一样。

这首诗词以简洁、深情的语言表达了友情和时光的流转。作者通过描述名流的消逝、岁月的更迭以及对友情的思念,表达了对逝去时光的无奈和对友情的珍视。整首诗意蕴含深远,传递了岁月变迁中人情的脆弱和珍贵,表达了作者内心深处的情感与思考。

赵蕃通过简洁而意蕴深远的表达方式,唤起读者对友情和时光流转的共鸣。这首诗词以其深沉而真挚的情感,以及对人生无常的思考,赢得了读者们的赞赏和喜爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“其谁为我谈名姓”全诗拼音读音对照参考

chéng xīn qīng èr shǒu
呈辛卿二首

jīn xī míng liú jǐ xǔ rén, kuàng yú shì ěr gèng shēn qīn.
今昔名流几许人,况于室迩更身亲。
nán zhōu xíng juǎn suī yún jiù, dōng gé zhī míng gù ruò xīn.
南州行卷虽云旧,东阁知名固若新。
zài jiàn měi huái jiàn dù yuǎn, liǎng nián kōng hèn wǎng lái pín.
再见每怀见度远,两年空恨往来频。
qí shuí wèi wǒ tán míng xìng, chē zhé qín gōng yě shuǐ bīn.
其谁为我谈名姓,车辙勤公野水滨。

“其谁为我谈名姓”平仄韵脚

拼音:qí shuí wèi wǒ tán míng xìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“其谁为我谈名姓”的相关诗句

“其谁为我谈名姓”的关联诗句

网友评论


* “其谁为我谈名姓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“其谁为我谈名姓”出自赵蕃的 《呈辛卿二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢