“水疾山危处”的意思及全诗出处和翻译赏析

水疾山危处”出自宋代赵蕃的《送张王叔孝曾二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ jí shān wēi chù,诗句平仄:仄平平平仄。

“水疾山危处”全诗

《送张王叔孝曾二首》
宋代   赵蕃
接壤渠阳郡,咸歌别驾贤。
荐书曾列上,除日听争传。
水疾山危处,风高木落边。
栖栖怜倦客,渺渺送归船。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《送张王叔孝曾二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《送张王叔孝曾二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别张王叔孝曾有二首诗

诗意:
这首诗词是作者赵蕃送别张王叔孝曾的作品。诗中描绘了渠阳郡与相邻地区的景色和别离的情景,表达了对离别的思念之情。

赏析:
这首诗词通过描绘景色和情感的交织,展示了离别的情景和作者的感受。诗的前两句“接壤渠阳郡,咸歌别驾贤”表明诗人与张王叔孝曾相邻,而张王叔孝曾是一位贤才,受到人们的赞美。诗的后两句“荐书曾列上,除日听争传”则说明张王叔孝曾的才华被赞誉为名列前茅,每天都有人传颂他的才能和学问。

接下来的两句“水疾山危处,风高木落边”描绘了离别时的景色。水流湍急,山势险峻,风吹得树叶落下,这些景象都暗示着离别的悲伤和不舍。最后两句“栖栖怜倦客,渺渺送归船”表达了作者对离开的客人的怜悯之情和目送他离去的遥远景象。诗中的“栖栖”和“渺渺”形容词的重复,增加了离别时的凄凉感。

整首诗词以简洁的语言描绘了离别的情景,抒发了作者对离别的思念和对离去者的怀念之情。通过景色的描写和情感的表达,使得读者可以感受到作者内心深处的情感波动。这首诗词展示了宋代文人的离别情怀和对友人的深情厚意,是一首具有情感共鸣力的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水疾山危处”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng wáng shū xiào céng èr shǒu
送张王叔孝曾二首

jiē rǎng qú yáng jùn, xián gē bié jià xián.
接壤渠阳郡,咸歌别驾贤。
jiàn shū céng liè shàng, chú rì tīng zhēng chuán.
荐书曾列上,除日听争传。
shuǐ jí shān wēi chù, fēng gāo mù luò biān.
水疾山危处,风高木落边。
xī xī lián juàn kè, miǎo miǎo sòng guī chuán.
栖栖怜倦客,渺渺送归船。

“水疾山危处”平仄韵脚

拼音:shuǐ jí shān wēi chù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水疾山危处”的相关诗句

“水疾山危处”的关联诗句

网友评论


* “水疾山危处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水疾山危处”出自赵蕃的 《送张王叔孝曾二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢