“公作庐陵掾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公作庐陵掾”全诗
书邮时问讯,江驿几淹留。
抚事今安在,临风涕莫收。
谁为耆旧传,好奇竹林游。
分类:
作者简介(赵蕃)
《挽汪义源舍人二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《挽汪义源舍人二首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对已故朋友汪义源的怀念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
公作庐陵掾,
先君官赣州。
书邮时问讯,
江驿几淹留。
中文译文:
公公做了庐陵县的掾史,
先君曾在赣州做官。
写信问候的时候,
在江边驿站多次逗留。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者公公汪义源的官职和他们之间的友谊。诗的前两句表达了汪义源在庐陵县做掾史的事实,以及先君曾在赣州做官的经历。接下来的两句描述了作者在写信问候时,在江边驿站多次逗留,显示了作者对汪义源的思念之情。
第二首:
抚事今安在,
临风涕莫收。
谁为耆旧传,
好奇竹林游。
中文译文:
现在你的职务在哪里,
面对风,不要止住泪水。
谁会传递我们这些老朋友的消息,
我们曾一起来过这竹林的游乐。
诗意和赏析:
第二首诗词表达了作者对汪义源的深深思念之情。作者询问汪义源现在的职务和下落,表达了对他的关心和期望。接着,作者劝汪义源不要因思念过度而止不住泪水,希望他能坚强面对。最后两句表达了作者希望有人能够传递耆旧之情,叙述他们曾经一起在竹林中游玩的美好时光,表现出作者对过去友谊的向往和珍视。
这首诗词通过对已故朋友的怀念,展示了作者对友谊和过去时光的思考。通过描绘友人的官职、询问下落和表达对友谊的珍视,诗词表达了作者对汪义源的深深思念之情。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对友谊和回忆的表达,引发读者对人生和友情的思考。
“公作庐陵掾”全诗拼音读音对照参考
wǎn wāng yì yuán shè rén èr shǒu
挽汪义源舍人二首
gōng zuò lú líng yuàn, xiān jūn guān gàn zhōu.
公作庐陵掾,先君官赣州。
shū yóu shí wèn xùn, jiāng yì jǐ yān liú.
书邮时问讯,江驿几淹留。
fǔ shì jīn ān zài, lín fēng tì mò shōu.
抚事今安在,临风涕莫收。
shuí wèi qí jiù chuán, hào qí zhú lín yóu.
谁为耆旧传,好奇竹林游。
“公作庐陵掾”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。