“獭迳桥头水乱鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

獭迳桥头水乱鸣”出自宋代赵蕃的《游仰山欲游兰若不果怀混融二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tǎ jìng qiáo tóu shuǐ luàn míng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“獭迳桥头水乱鸣”全诗

《游仰山欲游兰若不果怀混融二首》
宋代   赵蕃
欲寻兰若尉知名,獭迳桥头水乱鸣
引领白云人甚远,纵游谁解饮渊明。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《游仰山欲游兰若不果怀混融二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《游仰山欲游兰若不果怀混融二首》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
我欲寻找兰若尉的知名,
在獭迳桥头水声嘈杂。
引领着白云的人走得很远,
纵然游走,谁能领悟饮渊明。

诗意:
这首诗词描绘了作者游仰山的心境和内心的追求。作者表达了对兰若尉知名之地的向往,希望能够找到那个地方。獭迳桥头的水声喧闹,似乎在干扰着寻找之旅。而引领白云的人已经走得很远,他们所达到的境界和智慧深不可测,纵然游走世间,又有谁能真正领悟其中的深意和渊博明智呢?

赏析:
这首诗词以兰若尉为象征,表达了诗人对于高尚境界和智慧的追求。兰若尉是一个传说中的仙境,具有神秘而美好的意象,代表着高远的理想和追求。作者希望能够找到这样一个地方,寻求心灵的安宁与超脱。然而,獭迳桥头的水声嘈杂,暗示着现实世界的喧嚣和干扰,使得诗人的追寻之路变得困难重重。

诗中提到的引领白云的人,象征着智者或修行者,他们已经超越了尘世的纷扰,远离了尘埃,达到了境界的高度。他们的智慧和境界深邃而博大,普通人难以领悟其中的奥妙。诗人虽然游走仰山,却很难真正理解其中的深意和渊博明智。

整首诗词通过对境界的追求和现实的对比,表达了诗人对于高尚境界的向往和对现实世界的无奈。诗中的意象和对比使得诗词具有深远的意义,引发读者对人生追求和内心追寻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“獭迳桥头水乱鸣”全诗拼音读音对照参考

yóu yǎng shān yù yóu lán rě bù guǒ huái hùn róng èr shǒu
游仰山欲游兰若不果怀混融二首

yù xún lán rě wèi zhī míng, tǎ jìng qiáo tóu shuǐ luàn míng.
欲寻兰若尉知名,獭迳桥头水乱鸣。
yǐn lǐng bái yún rén shén yuǎn, zòng yóu shuí jiě yǐn yuān míng.
引领白云人甚远,纵游谁解饮渊明。

“獭迳桥头水乱鸣”平仄韵脚

拼音:tǎ jìng qiáo tóu shuǐ luàn míng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“獭迳桥头水乱鸣”的相关诗句

“獭迳桥头水乱鸣”的关联诗句

网友评论


* “獭迳桥头水乱鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“獭迳桥头水乱鸣”出自赵蕃的 《游仰山欲游兰若不果怀混融二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢