“半年为客叹离群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半年为客叹离群”全诗
丁东幽佩别来久,断续清砧远不闻。
分类:
作者简介(赵蕃)
《孤雁三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《孤雁三首》是宋代赵蕃的作品,描绘了孤雁在晨曦中悲鸣,抒发了作者离群别离的心情。以下是《孤雁三首》的中文译文、诗意和赏析:
《孤雁三首》
孤雁哀哀叫晓云,
半年为客叹离群。
丁东幽佩别来久,
断续清砧远不闻。
诗意:
这首诗通过描绘孤雁的哀鸣声,表达了作者离群别离的心情。孤雁高悬于天空,向着晓云发出凄凉的叫声,象征着孤单和无助。作者在客居异乡已有半年之久,深感离群之苦,心中满怀思乡之情。他的亲人朋友已经久别,只剩下丁东幽佩的声音和清砧的音韵,但它们已经断续,遥远而不再清晰可闻。
赏析:
这首诗以孤雁的哀鸣为线索,抒发了作者在离群别离中的孤独和思乡之情。孤雁是中国古代诗词中常见的意象,常被用来象征离别和孤寂。作者通过形象描写孤雁哀鸣的情景,将自己的离群之苦与孤雁相对应,表达了自己内心的孤独和无助。
诗中提到的丁东幽佩和清砧是两种古代乐器的名称。丁东幽佩是一种佩带在衣襟上的铃铛,它的声音在远处传来,代表着与作者分隔遥远的家乡。而清砧是一种敲击的乐器,发出的声音有节奏而清脆,但在远处传来时已经断续,这也象征着离乡之后与家乡之间的距离感。
整首诗以简练的语言,通过对孤雁和乐器声音的描写,表达了作者内心的孤独和思乡之情。在离群别离的境况下,作者通过对自然景物和音响的描绘,将个人情感与外部环境相结合,形成了独特的意境。这种意境既表现了作者的个人情感,同时也反映了人们在离别和孤独中共同的情感体验。
“半年为客叹离群”全诗拼音读音对照参考
gū yàn sān shǒu
孤雁三首
gū yàn āi āi jiào xiǎo yún, bàn nián wèi kè tàn lí qún.
孤雁哀哀叫晓云,半年为客叹离群。
dīng dōng yōu pèi bié lái jiǔ, duàn xù qīng zhēn yuǎn bù wén.
丁东幽佩别来久,断续清砧远不闻。
“半年为客叹离群”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。