“忆昨分携地”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆昨分携地”出自宋代赵蕃的《寄公择兼问讯季益二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì zuó fēn xié dì,诗句平仄:仄平平平仄。

“忆昨分携地”全诗

《寄公择兼问讯季益二首》
宋代   赵蕃
忆昨分携地,阴风送酒杯。
深嗟九日菊,未说一枝梅。
我友多贫士,夫君况茂才。
行藏苟无愧,流落未须哀。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寄公择兼问讯季益二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寄公择兼问讯季益二首》是宋代赵蕃创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昨分携地,阴风送酒杯。
深嗟九日菊,未说一枝梅。
我友多贫士,夫君况茂才。
行藏苟无愧,流落未须哀。

诗意:
这首诗词表达了作者对远离故乡的忧伤和对友人的思念之情。诗人回忆起与友人在过去的别离场景,阴风送来了酒杯,寄托了离别的情感。诗人深深叹息着九月的菊花,却没有提到一支梅花。诗人的朋友中有很多是贫穷的士人,而作为夫君的作者,更是具有卓越才华的人。作者认为,无论是在行为还是为人处世方面,只要行事正直,就不必为自己的境遇而悲伤。

赏析:
这首诗词以深沉的诗意表达了作者对离别和友情的思考。通过描绘忆昔别离的场景,诗人将自己的心情与自然景物相融合,增强了离愁的感觉。诗中的九日菊和一枝梅被用来象征着不同的寄托和情感,九日菊代表着离别和无奈,而一枝梅则可能代表着希望和坚持。诗人通过对朋友的描写,强调了友谊的珍贵,并表达了对朋友命运的关切。最后,作者以自己作为夫君的身份,表达了对正确行为和品德的重视,认为只要保持良好的品行,就不必为自己的流落而感到悲伤。

这首诗词以简洁而深沉的语言表达了离别、友情和人生态度的主题,通过对自然景物和人情的描绘,传递出作者内心的情感和思考。整首诗词意境深远,给人以思索和共鸣的空间,展现了宋代诗人独特的审美情趣和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆昨分携地”全诗拼音读音对照参考

jì gōng zé jiān wèn xùn jì yì èr shǒu
寄公择兼问讯季益二首

yì zuó fēn xié dì, yīn fēng sòng jiǔ bēi.
忆昨分携地,阴风送酒杯。
shēn jiē jiǔ rì jú, wèi shuō yī zhī méi.
深嗟九日菊,未说一枝梅。
wǒ yǒu duō pín shì, fū jūn kuàng mào cái.
我友多贫士,夫君况茂才。
xíng cáng gǒu wú kuì, liú luò wèi xū āi.
行藏苟无愧,流落未须哀。

“忆昨分携地”平仄韵脚

拼音:yì zuó fēn xié dì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆昨分携地”的相关诗句

“忆昨分携地”的关联诗句

网友评论


* “忆昨分携地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆昨分携地”出自赵蕃的 《寄公择兼问讯季益二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢