“老我及夫君”的意思及全诗出处和翻译赏析

老我及夫君”出自宋代赵蕃的《夜过半村李商叟谓不可无所赋为作唐律二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo wǒ jí fū jūn,诗句平仄:仄仄平平平。

“老我及夫君”全诗

《夜过半村李商叟谓不可无所赋为作唐律二首》
宋代   赵蕃
旧竹茶山宅,新松南涧坟。
閒风与识面,老我及夫君
瘦马政长路,哀鳼仍莫云。
虽然当努力,亡奈复离群。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《夜过半村李商叟谓不可无所赋为作唐律二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《夜过半村李商叟谓不可无所赋为作唐律二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描述了一个夜晚经过半个村庄的情景,并以李商叟的话为引子,表达了对于无所作为的忧虑和对离群之苦的感受。

诗词的中文译文如下:

旧竹茶山宅,新松南涧坟。
闲风与识面,老我及夫君。
瘦马政长路,哀鳼仍莫云。
虽然当努力,亡奈复离群。

这首诗词的诗意表达了作者内心的矛盾和苦闷。首先,诗中提到的"旧竹茶山宅"和"新松南涧坟"分别代表了过去和现在的居住地,形成了时间和空间的对比。这种对比暗示了光阴的流逝和生命的无常。

接着,诗人谈到"闲风与识面,老我及夫君",暗示了与岁月的相伴和友情的珍贵。作者通过描述自己与朋友的相聚,表达了对于友谊和真挚关系的珍重之情。

然而,诗中也流露出作者对于自身境遇的忧虑。"瘦马政长路,哀鳼仍莫云"这两句表达了作者对于艰难的旅途和无人关心的感受。瘦马象征着艰难的旅途,而"哀鳼"则暗示了无人理解和关注的孤独。

最后两句"虽然当努力,亡奈复离群"表达了作者对于现状的无奈和对离群之苦的感受。作者意识到自己虽然努力,但仍然无法改变现状,离群独居的苦闷继续存在。

综上所述,这首诗词以夜晚过半个村庄的场景为背景,通过对比、描绘和寓意的手法,表达了作者对于时光流转、友情珍贵以及离群之苦的感受。诗词之中充满了忧伤和无奈,令人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老我及夫君”全诗拼音读音对照参考

yè guò bàn cūn lǐ shāng sǒu wèi bù kě wú suǒ fù wèi zuò táng lǜ èr shǒu
夜过半村李商叟谓不可无所赋为作唐律二首

jiù zhú chá shān zhái, xīn sōng nán jiàn fén.
旧竹茶山宅,新松南涧坟。
xián fēng yǔ shí miàn, lǎo wǒ jí fū jūn.
閒风与识面,老我及夫君。
shòu mǎ zhèng cháng lù, āi wén réng mò yún.
瘦马政长路,哀鳼仍莫云。
suī rán dāng nǔ lì, wáng nài fù lí qún.
虽然当努力,亡奈复离群。

“老我及夫君”平仄韵脚

拼音:lǎo wǒ jí fū jūn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老我及夫君”的相关诗句

“老我及夫君”的关联诗句

网友评论


* “老我及夫君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老我及夫君”出自赵蕃的 《夜过半村李商叟谓不可无所赋为作唐律二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢