“普天无复归耕处”的意思及全诗出处和翻译赏析

普天无复归耕处”出自宋代赵蕃的《别赵常德》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pǔ tiān wú fù guī gēng chù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“普天无复归耕处”全诗

《别赵常德》
宋代   赵蕃
旧诗零落似前生,岂意公能识姓名。
青眼何堪辱如故,白头自觉已无成。
普天无复归耕处,薄禄谩为糊口营。
今日违离定何往,壶头路险更秦城。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《别赵常德》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《别赵常德》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。这首诗词表达了离别之情和对自身境遇的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧诗零落似前生,
岂意公能识姓名。
青眼何堪辱如故,
白头自觉已无成。
普天无复归耕处,
薄禄谩为糊口营。
今日违离定何往,
壶头路险更秦城。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与赵常德的离别场景。作者感慨万分,认为自己的旧诗已经散落在前世,不再被人所知。他并没有想到赵常德竟然能够辨认出他的名字,让他倍感意外和欣喜。然而,作者深感自己青春的才华被埋没,白发已经自觉无法再有所成就。

诗词的后半部分则表达了作者对现实境遇的思考。他指出普通人已无法回到故乡从事耕种的工作,只能以微薄的收入勉强维持生计。他感到远离故土,不知该往何处去,而前方的道路却又险峻如秦城的山路。

整首诗词流露出作者对离别和现实困境的忧愁和无奈之情。通过描绘个人境遇的同时,也反映了宋代社会底层民众的生活困顿和流离失所的境遇。这首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心的情感,展现了对人生的思考和对命运的无奈感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“普天无复归耕处”全诗拼音读音对照参考

bié zhào cháng dé
别赵常德

jiù shī líng luò shì qián shēng, qǐ yì gōng néng shí xìng míng.
旧诗零落似前生,岂意公能识姓名。
qīng yǎn hé kān rǔ rú gù, bái tóu zì jué yǐ wú chéng.
青眼何堪辱如故,白头自觉已无成。
pǔ tiān wú fù guī gēng chù, báo lù mán wèi hú kǒu yíng.
普天无复归耕处,薄禄谩为糊口营。
jīn rì wéi lí dìng hé wǎng, hú tóu lù xiǎn gèng qín chéng.
今日违离定何往,壶头路险更秦城。

“普天无复归耕处”平仄韵脚

拼音:pǔ tiān wú fù guī gēng chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“普天无复归耕处”的相关诗句

“普天无复归耕处”的关联诗句

网友评论


* “普天无复归耕处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“普天无复归耕处”出自赵蕃的 《别赵常德》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢