“经行嗟阻免”的意思及全诗出处和翻译赏析

经行嗟阻免”出自宋代赵蕃的《呈莫大猷令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng xíng jiē zǔ miǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“经行嗟阻免”全诗

《呈莫大猷令》
宋代   赵蕃
入境能知政,昔闻今信然。
吾行万安道,颇识令君贤。
阡陌东西隔,人家远近连。
针青秧出水,穗长麦摇烟。
犬吠稀逢客,牛耕不废鞭。
幽啼催谷布,午霁起蚕眠。
檄罢追呼扰,民争赋入先。
太平真有象,循吏可无前。
径欲捐五半,从之受一廛。
经行嗟阻免,少日待回船。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《呈莫大猷令》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《呈莫大猷令》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
进入境地能够了解政治,昔日所闻现在深信不疑。
我所行走的道路是安宁的,颇为了解令君的才华。
田间小路东西相隔,人家遥远近在相连。
青色的针绣出水面,麦穗摇曳在炊烟中。
狗的吠声很少遇到客人,牛耕田地从不停止。
幽谷中的啼声催促着播种,正午的晴天唤醒了蚕虫的沉睡。
檄文停止了追逐呼扰,人们争先恐后地交纳赋税。
太平时期真的存在,廉洁的官吏不需要前辈的指点。
我愿意捐出五分之二的财物,接受一块田地作为报答。
经过长途跋涉,我叹息着迎接归船的日子。

诗意和赏析:
《呈莫大猷令》这首诗词表达了作者对时局的观察和对令君的称赞。诗人通过描绘田园景色和乡村生活,展现了生活安宁、人民安居乐业的太平景象。诗中融入了对政治的思考和对令君的赞美,表达了作者对仁政的向往和对官吏廉洁奉公的期望。

诗词以自然景物和乡村生活为背景,通过描写田园风光和农村劳动的画面,展示了社会的安定和人民的安乐。通过描述田间农事、牛耕田地等细节,诗人传达了平静宁和的生活氛围。同时,诗中也暗示了政治的稳定和社会的繁荣,表达了对太平时期的向往。

诗词中的“颇识令君贤”一句表达了作者对令君的赞赏和敬意。诗人认为令君才德出众,具备着明智的执政能力,这也体现了作者对良好政治领导的期望。诗中还涉及到赋税、官吏廉洁等政治议题,作者对政治的思考和对社会现象的观察贯穿全诗。

整首诗词以平和、安宁的氛围为主调,展示了太平盛世的景象,同时也反映了作者对政治和社会的关切。通过描绘自然景物和乡村生活,诗词传递了一种向往太平时期和理想社会的情感,同时呼吁廉洁执政和公正治理的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经行嗟阻免”全诗拼音读音对照参考

chéng mò dà yóu lìng
呈莫大猷令

rù jìng néng zhī zhèng, xī wén jīn xìn rán.
入境能知政,昔闻今信然。
wú xíng wàn ān dào, pō shí lìng jūn xián.
吾行万安道,颇识令君贤。
qiān mò dōng xī gé, rén jiā yuǎn jìn lián.
阡陌东西隔,人家远近连。
zhēn qīng yāng chū shuǐ, suì zhǎng mài yáo yān.
针青秧出水,穗长麦摇烟。
quǎn fèi xī féng kè, niú gēng bù fèi biān.
犬吠稀逢客,牛耕不废鞭。
yōu tí cuī gǔ bù, wǔ jì qǐ cán mián.
幽啼催谷布,午霁起蚕眠。
xí bà zhuī hū rǎo, mín zhēng fù rù xiān.
檄罢追呼扰,民争赋入先。
tài píng zhēn yǒu xiàng, xún lì kě wú qián.
太平真有象,循吏可无前。
jìng yù juān wǔ bàn, cóng zhī shòu yī chán.
径欲捐五半,从之受一廛。
jīng xíng jiē zǔ miǎn, shǎo rì dài huí chuán.
经行嗟阻免,少日待回船。

“经行嗟阻免”平仄韵脚

拼音:jīng xíng jiē zǔ miǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经行嗟阻免”的相关诗句

“经行嗟阻免”的关联诗句

网友评论


* “经行嗟阻免”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经行嗟阻免”出自赵蕃的 《呈莫大猷令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢