“取将宜刻竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“取将宜刻竹”全诗
世有疾走人,奔波宁自足。
遥知琢诗际,声韵惊邻曲。
寄谢主人翁,取将宜刻竹。
分类:
作者简介(赵蕃)
《次韵斯远投宿招贤道店对竹再用前韵见怀二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《次韵斯远投宿招贤道店对竹再用前韵见怀二首》是宋代赵蕃的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
君行日未昏,意适先投宿。
当君行进入夜晚,心意已经投宿。
世有疾走人,奔波宁自足。
世间有很多匆忙奔走的人,他们的奔波并不能使自己满足。
遥知琢诗际,声韵惊邻曲。
远远地了解琢磨诗词的艰辛,声韵让邻曲惊讶。
寄谢主人翁,取将宜刻竹。
寄托谢意给主人翁,请求取用适合雕刻诗词的竹子。
诗意赏析:
这首诗词描绘了诗人旅途中的一幕。诗人在行进的过程中,天色将要暗下来,他决定先找地方住宿。他观察到周围的人们匆忙奔走,却并不能得到内心的满足。诗人深知从事琢磨诗词的辛苦,而这些声韵却能够让人们惊叹。最后,诗人向主人翁表达感谢,并请求取用适合雕刻诗词的竹子。
这首诗词通过揭示诗人的旅途心境,表达了对奔波劳碌生活的思考。诗人对于琢磨诗词的艰辛有着深刻的体会,而诗词所带来的声韵之美也让人感到惊喜和愉悦。整首诗以简洁明了的语言展示了诗人对于生活的思考和对诗词创作的热忱,以及对艺术之美的追求。
此诗亦可看作是对于文人墨客生活状态的思考和呈现,他们在奔波劳碌的同时,仍然怀抱着对诗词艺术的热爱与追求。该诗以简洁明了的表达方式,抒发了诗人对于琢磨诗词的辛苦与对艺术之美的追求,具有一定的感慨与深意。
“取将宜刻竹”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sī yuǎn tóu sù zhāo xián dào diàn duì zhú zài yòng qián yùn jiàn huái èr shǒu
次韵斯远投宿招贤道店对竹再用前韵见怀二首
jūn xíng rì wèi hūn, yì shì xiān tóu sù.
君行日未昏,意适先投宿。
shì yǒu jí zǒu rén, bēn bō níng zì zú.
世有疾走人,奔波宁自足。
yáo zhī zuó shī jì, shēng yùn jīng lín qū.
遥知琢诗际,声韵惊邻曲。
jì xiè zhǔ rén wēng, qǔ jiāng yí kè zhú.
寄谢主人翁,取将宜刻竹。
“取将宜刻竹”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。