“颜公米已无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颜公米已无”全诗
深愁木斯拔,宁虑蔓难图。
杜老衣何短,颜公米已无。
可怜鸡瑟缩,幸免鼠睢盱。
分类:
作者简介(赵蕃)
《冬日杂兴》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《冬日杂兴》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冬日杂兴
节日里他乡的夜晚,风声充斥着幽谷。
我深深忧虑着生命的短暂,宁愿没有烦恼的图谋。
杜老衣衫何等破旧,颜公的米已经所剩无几。
可怜的鸡在严寒中发抖,幸运地逃过了猫儿的注视。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷冬日的景象,以及诗人在其中的感慨和思考。诗中通过对自然景观的描绘,抒发了诗人对生命短暂和人生无常的担忧,表达了对物质匮乏和贫困的感叹,同时也寄托了对生命的希冀和对命运的幸运。
赏析:
这首诗以冬日的景象为背景,通过对自然景物的描绘,展现了诗人对生命短暂和物质匮乏的担忧。诗中运用了对比的手法,通过描述杜老衣衫的破旧和颜公米的匮乏,突出了物质贫乏的现实。而诗中的鸡和鼠则象征着普通人在严寒中艰难求生的形象,以及幸运与不幸的对比。整首诗以简洁明了的语言展现了一种深沉而忧虑的情感,同时也流露出对生命的热爱和对命运的抗争。通过描绘细微而真实的生活细节,使读者对人生的无常和世俗的变幻有了更深刻的思考。
这首诗词表达了作者对生命的短暂和物质匮乏的忧虑,以及对命运和生活的思考。诗中通过对冬日景色的描绘,展现了寒冷和荒凉的氛围,以此投射出人生的艰辛和世俗的无常。诗中的对比和细致入微的描写,既表达了作者对物质贫乏和命运的担忧,又展现了对生命的珍爱和对命运的抗争。整首诗以简洁而富有感染力的语言,引发读者对生活和命运的深思。
“颜公米已无”全诗拼音读音对照参考
dōng rì zá xìng
冬日杂兴
jié wù tā xiāng wǎn, fēng shēng dà hè jù.
节物他乡晚,风声大壑俱。
shēn chóu mù sī bá, níng lǜ màn nán tú.
深愁木斯拔,宁虑蔓难图。
dù lǎo yī hé duǎn, yán gōng mǐ yǐ wú.
杜老衣何短,颜公米已无。
kě lián jī sè suō, xìng miǎn shǔ suī xū.
可怜鸡瑟缩,幸免鼠睢盱。
“颜公米已无”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。