“南烹久厌蛙”的意思及全诗出处和翻译赏析

南烹久厌蛙”出自宋代赵蕃的《冬日杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán pēng jiǔ yàn wā,诗句平仄:平平仄仄平。

“南烹久厌蛙”全诗

《冬日杂兴》
宋代   赵蕃
杨柳迎霜败,枇杷隔岁花。
柴桑今学隐,杜曲旧为家。
北讯时闻雁,南烹久厌蛙
归津隔吴越,随地且桑麻。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《冬日杂兴》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《冬日杂兴》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

杨柳迎霜败,
枇杷隔岁花。
柴桑今学隐,
杜曲旧为家。

北讯时闻雁,
南烹久厌蛙。
归津隔吴越,
随地且桑麻。

【中文译文】
柳树叶迎接霜冻凋谢,
枇杷花在岁月之外绽放。
柴桑如今成为隐士的学习场所,
杜曲仍是过去的家园。

北方的消息时常传来雁声,
南方的人久已厌倦了蛙声。
回到京城,与吴越之地相隔,
随处可见桑和麻。

【诗意与赏析】
这首诗词以冬日的景色为背景,展现了一幅寒冷冬天的图景。赵蕃以简洁的语言描绘了自然界的变化和人们的生活状态。

诗的开篇写到杨柳迎霜败,柳树的叶子在霜冻的严寒下凋谢。这一景象传达出冬季的凄凉和寂寞感。接着,枇杷花隔岁开放,表明冬天依然有一些花朵能够在寒冷中绽放,带来一丝生机。这种对比展示了自然界的韧性和生命的顽强。

接下来的两句描绘了柴桑和杜曲两个地方。柴桑是一个隐士的学习场所,这里的人们追求隐逸的生活和学问修养。而杜曲则是过去的家园,暗示着作者怀旧故乡的情感。

诗的后半部分转向人们的生活状态。北方时常传来雁的消息,北方的人们通过雁声来了解外界的动态。而南方的人们则厌倦了蛙声,暗示他们对南方的生活已经感到厌倦。

最后两句写到回到归津,与吴越之地相隔。归津是指回到京城,作者感叹回到京城后与吴越之地相隔遥远,表示离故乡较远的感受。随地且桑麻,表示桑和麻这种农作物在各处都可以见到,与乡村的生活联系在一起。

《冬日杂兴》通过简洁而富有意境的语言,展示了冬日的景色和人们的生活状态,以及对故乡的怀旧之情。整首诗词表达了作者对自然与人生的思考,以及对乡土之情的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南烹久厌蛙”全诗拼音读音对照参考

dōng rì zá xìng
冬日杂兴

yáng liǔ yíng shuāng bài, pí pá gé suì huā.
杨柳迎霜败,枇杷隔岁花。
chái sāng jīn xué yǐn, dù qū jiù wèi jiā.
柴桑今学隐,杜曲旧为家。
běi xùn shí wén yàn, nán pēng jiǔ yàn wā.
北讯时闻雁,南烹久厌蛙。
guī jīn gé wú yuè, suí dì qiě sāng má.
归津隔吴越,随地且桑麻。

“南烹久厌蛙”平仄韵脚

拼音:nán pēng jiǔ yàn wā
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南烹久厌蛙”的相关诗句

“南烹久厌蛙”的关联诗句

网友评论


* “南烹久厌蛙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南烹久厌蛙”出自赵蕃的 《冬日杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢