“绕屋扶疏陶令篇”的意思及全诗出处和翻译赏析

绕屋扶疏陶令篇”出自宋代赵蕃的《寄太和旧游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rào wū fú shū táo lìng piān,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“绕屋扶疏陶令篇”全诗

《寄太和旧游》
宋代   赵蕃
李暗桃春未是晚,可怜孤负海棠天。
故应陶写皆诗内,安得淋漓到酒边。
已办经营求散吏,便思潇潇泛江船。
相思异日题诗句,绕屋扶疏陶令篇

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寄太和旧游》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寄太和旧游》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
暗桃春晚未是晚,
孤负海棠可怜天。
陶写皆应内诗内,
淋漓到酒边安得?
经营已办求散吏,
思潇潇泛江船便。
异日相思题诗句,
绕屋扶疏陶令篇。

诗意:
这首诗表达了诗人对友人太和的思念之情。诗人感叹时光流逝,暗示桃花虽然春天晚了一些,但还不算太晚;同时,他也表达了对太和的怀念之情,称他为“孤负海棠”,可怜他如此优秀的人才却没有得到更好的机遇。

诗人将太和与陶渊明相提并论,认为他们都是有才华的诗人。他希望自己的诗文能够达到陶渊明的境界,淋漓尽致地表达自己的情感,但他感到力有未逮,无法做到这一点。

诗人回顾了自己的经历,曾经经营过一段时间,希望能成为一名官员,但最后却改变了想法,思念之情涌上心头,仿佛在江上漂泊的船只。他希望在未来的某一天,能够与太和相见,并以陶渊明的诗句为题,绕屋扶疏,写下自己的心情。

赏析:
这首诗词通过对友人太和的思念之情的表达,展现了诗人内心的情感与意境。诗人以桃花和海棠来象征友人太和,表达了对他的关切和惋惜之情。诗中的陶渊明被用来衬托太和的才华,诗人希望自己的诗文能够达到陶渊明的水平,表达自己的情感。

诗词中的意象生动,通过描绘桃花、海棠和江船等景物,巧妙地表达了诗人的情感和心境。诗人的思绪在时光流逝中转换,从桃花的春天晚来引发对太和的思念,再到自己曾经的经历与期待,情感交织,意境流转。

整首诗词以对友人的思念为主题,通过对景物的描绘和自己的感叹,表达了诗人内心深处的情感。同时,诗人对陶渊明的崇敬也透露出他对诗歌创作的追求和向往。

这首诗词以简洁的语言和细腻的情感展示了宋代文人的思想情怀,具有较高的艺术价值和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绕屋扶疏陶令篇”全诗拼音读音对照参考

jì tài hé jiù yóu
寄太和旧游

lǐ àn táo chūn wèi shì wǎn, kě lián gū fù hǎi táng tiān.
李暗桃春未是晚,可怜孤负海棠天。
gù yīng táo xiě jiē shī nèi, ān dé lín lí dào jiǔ biān.
故应陶写皆诗内,安得淋漓到酒边。
yǐ bàn jīng yíng qiú sàn lì, biàn sī xiāo xiāo fàn jiāng chuán.
已办经营求散吏,便思潇潇泛江船。
xiāng sī yì rì tí shī jù, rào wū fú shū táo lìng piān.
相思异日题诗句,绕屋扶疏陶令篇。

“绕屋扶疏陶令篇”平仄韵脚

拼音:rào wū fú shū táo lìng piān
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绕屋扶疏陶令篇”的相关诗句

“绕屋扶疏陶令篇”的关联诗句

网友评论


* “绕屋扶疏陶令篇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绕屋扶疏陶令篇”出自赵蕃的 《寄太和旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢