“当年未解来飞锡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当年未解来飞锡”全诗
当年未解来飞锡,今日何妨却问津。
分类:
作者简介(赵蕃)
《雷老欲退普宁二绝句》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《雷老欲退普宁二绝句》
中文译文:
怀念曾在玉山中居住的人,
岁寒时节坐于庵中修行身心。
往日未曾理解他的归去,
如今又何妨再去问津。
诗意和赏析:
这首诗是宋代赵蕃所作,题为《雷老欲退普宁二绝句》。诗人表达了对曾经在玉山中居住的人的怀念之情,以及对自己身处岁寒庵中修行的思考。
首句以怀念之情开篇,描述了曾经在玉山中居住的人,这个人或许是诗人敬重的前辈或友人。玉山象征高远、清净之地,与修行修道有所联系。诗人以此来表达对那个曾经在这样美好环境中居住的人的敬仰和思念。
第二句则描绘了诗人自己的境况,他坐在岁寒庵中,进行禅修修行。岁寒庵可能是一个清净的寺庙或禅室,诗人选择在这样的地方修行,显示出他对于内心的追求和精神的宁静。
第三句中,诗人提到了那个曾经居住在玉山中的人已经离去,但自己当时并未理解他离去的原因。这句暗示了诗人对这位前辈的遗憾和未曾领悟的思考。从中可以感受到诗人对于前辈的敬仰和对人生意义的思索。
最后一句诗人以反问的方式,表示如今的自己已经明白了那个前辈的选择,因此再去追问又有何妨。这里诗人通过对比自己当年的不解和如今的理解,表达了对于人生经历的领悟和对于前辈的尊重。
整首诗以简约而含蓄的语言,表达了诗人对于前辈的敬仰、对人生意义的思考以及对修行境界的追求。通过描绘对比的手法,抒发了诗人内心的情感和对于人生经历的感悟,给人以深思的空间。
“当年未解来飞锡”全诗拼音读音对照参考
léi lǎo yù tuì pǔ níng èr jué jù
雷老欲退普宁二绝句
huái yù shān zhōng jiù zhù rén, suì hán ān lǐ zuò chán shēn.
怀玉山中旧住人,岁寒庵里坐禅身。
dāng nián wèi jiě lái fēi xī, jīn rì hé fáng què wèn jīn.
当年未解来飞锡,今日何妨却问津。
“当年未解来飞锡”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。