“少壮成华颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

少壮成华颠”出自宋代赵蕃的《茂德行亟不及作昭礼书姑此问讯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shào zhuàng chéng huá diān,诗句平仄:仄仄平平平。

“少壮成华颠”全诗

《茂德行亟不及作昭礼书姑此问讯》
宋代   赵蕃
忆昔相从初,二十有三年。
别日更莫纪,少壮成华颠
中间何不有,匪但岁月迁。
几寻长安居,莫访新市船。
尺书且难寄,再面端何缘。
今晨大阮来,倒屣不待前。
问君比安否,谈君语蝉连。
短发尚短褐,青箱保青毡。
吾人相从初,情与兄弟肩。
兰陵折梅赠,虞山听鸡眠。
如何一分首,遂作胡越然。
诗以道所怀,宁写宣城笺。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《茂德行亟不及作昭礼书姑此问讯》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《茂德行亟不及作昭礼书姑此问讯》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
忆起当初相伴的日子,已有二十三年。
别离的日子不再记起,少年壮年已成华颠。
这中间有过什么,不仅仅是岁月的流转。
多次寻找长安的住所,不要去找新市的船。
写尺书已经很难寄出,再次面对是何缘故。
今晨大人来了,倒着鞋子不等前方。
问你平安与否,和你谈话像蝉连。
短发仍然是短褐色,青箱保护着青毡。
我们从最初开始相伴,情义如兄弟的肩膀。
兰陵送梅花作为赠礼,虞山听着鸡鸣入眠。
怎么会分离如此之久,结果成了胡越之别。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去友谊和时光流逝的思考,以及对友人的询问和思念之情。诗中描述了作者与朋友相伴的日子,回忆起他们共度的二十三年时光。作者感慨岁月的转瞬即逝,青春已经逝去,现在回首往事,心中充满了感慨和思念。作者想念曾经居住过的长安城,但不愿再去寻找那座城市中的新变化。诗中还表达了作者对友人的关心和渴望与之见面的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,展现了作者对友谊和时光流逝的感慨。通过回忆往事和对现在的思考,作者表达了对友人的思念和对过去时光的珍视。诗中运用了一些富有意象的描写,如短发短褐色、青箱青毡等,使诗词形象生动。整首诗词情感真挚,表达了人们对友情和青春逝去的思索,让读者感受到岁月流转中的无常和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少壮成华颠”全诗拼音读音对照参考

mào dé xíng jí bù jí zuò zhāo lǐ shū gū cǐ wèn xùn
茂德行亟不及作昭礼书姑此问讯

yì xī xiāng cóng chū, èr shí yǒu sān nián.
忆昔相从初,二十有三年。
bié rì gèng mò jì, shào zhuàng chéng huá diān.
别日更莫纪,少壮成华颠。
zhōng jiān hé bù yǒu, fěi dàn suì yuè qiān.
中间何不有,匪但岁月迁。
jǐ xún cháng ān jū, mò fǎng xīn shì chuán.
几寻长安居,莫访新市船。
chǐ shū qiě nán jì, zài miàn duān hé yuán.
尺书且难寄,再面端何缘。
jīn chén dà ruǎn lái, dào xǐ bù dài qián.
今晨大阮来,倒屣不待前。
wèn jūn bǐ ān fǒu, tán jūn yǔ chán lián.
问君比安否,谈君语蝉连。
duǎn fā shàng duǎn hè, qīng xiāng bǎo qīng zhān.
短发尚短褐,青箱保青毡。
wú rén xiāng cóng chū, qíng yǔ xiōng dì jiān.
吾人相从初,情与兄弟肩。
lán líng zhé méi zèng, yú shān tīng jī mián.
兰陵折梅赠,虞山听鸡眠。
rú hé yī fēn shǒu, suì zuò hú yuè rán.
如何一分首,遂作胡越然。
shī yǐ dào suǒ huái, níng xiě xuān chéng jiān.
诗以道所怀,宁写宣城笺。

“少壮成华颠”平仄韵脚

拼音:shào zhuàng chéng huá diān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少壮成华颠”的相关诗句

“少壮成华颠”的关联诗句

网友评论


* “少壮成华颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少壮成华颠”出自赵蕃的 《茂德行亟不及作昭礼书姑此问讯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢