“静里顿能除妄想”的意思及全诗出处和翻译赏析

静里顿能除妄想”出自宋代赵蕃的《十月二十日晚风雨大作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng lǐ dùn néng chú wàng xiǎng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“静里顿能除妄想”全诗

《十月二十日晚风雨大作》
宋代   赵蕃
猎猎风声万马奔,我方愁绝坐黄昏。
了无鼠辈窥厨冷,顾有狸奴同席温。
静里顿能除妄想,病中还欲寄空门。
四时鼎鼎催人老,篱菊销香梅返魂。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《十月二十日晚风雨大作》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《十月二十日晚风雨大作》
朝代:宋代
作者:赵蕃

猎猎风声万马奔,
我方愁绝坐黄昏。
了无鼠辈窥厨冷,
顾有狸奴同席温。
静里顿能除妄想,
病中还欲寄空门。
四时鼎鼎催人老,
篱菊销香梅返魂。

【中文译文】
风声呼啸,像万马奔驰,
我独自坐在黄昏中,忧愁到极点。
没有老鼠偷窥厨房的寒冷,
有只狸奴陪我共温。
在宁静中,思虑烦忧烟消云散,
身患重病,却渴望寄托于空门。
四季无情地催人衰老,
篱笆边的菊花凋零,香梅却能重拾生机。

【诗意和赏析】
这首诗描绘了一个寒冷的秋日夜晚。诗人孤独地坐在黄昏中,内心充满忧愁。然而,他的忧愁被一只狸奴的陪伴所温暖。在宁静的环境中,他能够暂时摆脱杂念和烦恼。尽管他身患重病,他仍然渴望寻求内心的安宁和寄托。诗中的四季的变迁不可避免地提醒他人生的短暂和衰老的不可逆转。篱笆边的菊花凋零,但香梅却能在寒冷的季节中焕发生机,似乎给予了诗人某种希望和慰藉。

这首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的孤寂和忧愁,通过对自然景象和季节的描写,表达了人生的无常和岁月的流逝。诗句中的对比和意象的运用,使诗意更加深远。狸奴与诗人同席温暖,既是现实的感受,也可视为希望和温暖的象征;篱菊和香梅的对比,则呈现了生命的消逝和生机的延续。

这首诗词以简练的文字描写了作者内心的感受和对人生的思考,展示了宋代文人的独特情怀和对自然的敏感触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静里顿能除妄想”全诗拼音读音对照参考

shí yuè èr shí rì wǎn fēng yǔ dà zuò
十月二十日晚风雨大作

liè liè fēng shēng wàn mǎ bēn, wǒ fāng chóu jué zuò huáng hūn.
猎猎风声万马奔,我方愁绝坐黄昏。
liǎo wú shǔ bèi kuī chú lěng, gù yǒu lí nú tóng xí wēn.
了无鼠辈窥厨冷,顾有狸奴同席温。
jìng lǐ dùn néng chú wàng xiǎng, bìng zhōng hái yù jì kōng mén.
静里顿能除妄想,病中还欲寄空门。
sì shí dǐng dǐng cuī rén lǎo, lí jú xiāo xiāng méi fǎn hún.
四时鼎鼎催人老,篱菊销香梅返魂。

“静里顿能除妄想”平仄韵脚

拼音:jìng lǐ dùn néng chú wàng xiǎng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静里顿能除妄想”的相关诗句

“静里顿能除妄想”的关联诗句

网友评论


* “静里顿能除妄想”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静里顿能除妄想”出自赵蕃的 《十月二十日晚风雨大作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢