“岂不怀归困转蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂不怀归困转蓬”出自宋代赵蕃的《题圆通院》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ bù huái guī kùn zhuǎn péng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“岂不怀归困转蓬”全诗
《题圆通院》
吾家旧筑炉峰宅,岂不怀归困转蓬。
奔走微官遍林谷,却寻清磬到圆通。
奔走微官遍林谷,却寻清磬到圆通。
分类:
作者简介(赵蕃)
《题圆通院》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《题圆通院》是宋代赵蕃所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我家旧时建在炉峰宅,
难道不怀念困苦岁月的归途?
奔波劳碌于微薄的官职中,穿梭于山林和谷地,
却寻找着清脆的磬声,来到了圆通院。
诗意:
这首诗词表达了作者对故居的怀念之情,以及对返乡归困转蓬的思考。作者曾经历过艰苦的岁月,如今在微薄的官职中奔波劳碌,但他仍然怀念着家乡的旧居。他通过寻找圆通院中的清脆磬声,表达了对内心平静和心灵归属的渴望。
赏析:
《题圆通院》通过描绘作者对家乡旧时居所的思念,展现了一种深沉的情感。虽然作者在外奔波劳碌,但他心中始终怀念着家乡的困苦岁月。炉峰宅和圆通院成为了他对归途和心灵寄托的象征。
诗中的“微官遍林谷”表明了作者的微薄官职和不断奔走的生活状态,这与他内心深处对平静和归属的向往形成了鲜明的对比。他在追求清脆磬声的过程中,希望找到内心的宁静和心灵的归宿。
这首诗词通过对作者个人情感和思考的描写,展现了宋代士人对故乡的留恋和对内心归属的追求。诗意深邃,抒发了作者深深的思考和情感,同时也体现了他对自我寻求内心平静和满足的追求。
“岂不怀归困转蓬”全诗拼音读音对照参考
tí yuán tōng yuàn
题圆通院
wú jiā jiù zhù lú fēng zhái, qǐ bù huái guī kùn zhuǎn péng.
吾家旧筑炉峰宅,岂不怀归困转蓬。
bēn zǒu wēi guān biàn lín gǔ, què xún qīng qìng dào yuán tōng.
奔走微官遍林谷,却寻清磬到圆通。
“岂不怀归困转蓬”平仄韵脚
拼音:qǐ bù huái guī kùn zhuǎn péng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“岂不怀归困转蓬”的相关诗句
“岂不怀归困转蓬”的关联诗句
网友评论
* “岂不怀归困转蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂不怀归困转蓬”出自赵蕃的 《题圆通院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。