“飘流闻客语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘流闻客语”全诗
飘流闻客语,消息解人忧。
荐牍新频上,诗声旧得优。
君归定蓬阁,我去复炎州。
分类:
作者简介(赵蕃)
《闻曾幼度近况于陈择之作二诗觅使寄之》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《闻曾幼度近况于陈择之作二诗觅使寄之》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗表达了作者对朋友陈择的思念之情以及对彼此近况的关心。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自辱缄书报,于今岁有秋。
飘流闻客语,消息解人忧。
荐牍新频上,诗声旧得优。
君归定蓬阁,我去复炎州。
诗意:
这首诗描述了作者赵蕃怀念朋友陈择的情感,并询问他近况。作者自谦地说自己只是书信中的谦辞,但他们已经有一年没有见面了。他们相隔遥远,通过旅行的人们得知彼此的消息,这些消息能够减轻他们的忧虑。作者希望能够寄去一封信,表达自己对陈择的思念之情。尽管新的荐牍频繁地到达,但他依然怀念陈择的旧诗声。最后,作者表达了自己即将离开的决定,而陈择将返回定居的蓬阁,作者则将前往炎州。
赏析:
这首诗以简洁而深情的语言,表达了诗人对友谊的珍视和对朋友的思念之情。诗人自谦地说自己只是书信中的谦辞,但这种谦逊正体现了他对友情的真挚和对友人近况的关心。通过描述彼此的离别和异地,诗人传达了一种渴望通过文字来沟通、寄托思念的情感。诗人以略带忧伤的笔调,将友情的牵挂和对友人的祝愿融入其中,使整首诗充满了浓郁的情感色彩。同时,诗中对陈择的旧诗声的怀念,也彰显了诗人对传统文化的赞美和对友人才华的钦佩。整首诗展示了宋代诗人对友情和人情的关注,以及对离别和相逢的深思,给读者留下了一种深深的思念之情。
“飘流闻客语”全诗拼音读音对照参考
wén céng yòu dù jìn kuàng yú chén zé zhī zuò èr shī mì shǐ jì zhī
闻曾幼度近况于陈择之作二诗觅使寄之
zì rǔ jiān shū bào, yú jīn suì yǒu qiū.
自辱缄书报,于今岁有秋。
piāo liú wén kè yǔ, xiāo xī jiě rén yōu.
飘流闻客语,消息解人忧。
jiàn dú xīn pín shàng, shī shēng jiù dé yōu.
荐牍新频上,诗声旧得优。
jūn guī dìng péng gé, wǒ qù fù yán zhōu.
君归定蓬阁,我去复炎州。
“飘流闻客语”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。