“徘徊岂人世”的意思及全诗出处和翻译赏析

徘徊岂人世”出自宋代赵蕃的《晓浴昭真观逢方元直诵仆旧诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pái huái qǐ rén shì,诗句平仄:平平仄平仄。

“徘徊岂人世”全诗

《晓浴昭真观逢方元直诵仆旧诗》
宋代   赵蕃
泉落千岩雨,松鸣万壑风。
徘徊岂人世,清绝况秋中。
就浴能除垢,催行觉未穷。
逢人举旧句,已似宿生同

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《晓浴昭真观逢方元直诵仆旧诗》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《晓浴昭真观逢方元直诵仆旧诗》

中文译文:
清晨沐浴于昭真观,遇见方元直吟诵我旧作。
泉水从千岩中落下,松树在万壑中鸣唱。
我在这里徘徊,仿佛不再属于尘世,
孤独清雅,如同秋天的静谧。
沐浴能洗去尘垢的污染,催促我觉悟未尽。
遇到他人引用我往昔的句子,已如同与旧友相识。

诗意:
这首诗描述了作者赵蕃清晨到昭真观沐浴的情景,遇见了友人方元直,方元直吟诵着赵蕃的旧作。诗中通过描绘泉水从千岩中落下、松树在万壑中鸣唱,表达了作者在这个清幽的环境中徘徊,感觉自己已经超脱尘世的境地,独自享受清雅的宁静,宛如秋天的寂静。沐浴被赋予了洗净身心的意义,催促作者不断觉悟自己的未尽之处。当遇到他人引用自己过去的诗句时,作者感到仿佛与旧友重逢,产生了一种亲切感和共鸣。

赏析:
这首诗以清晨沐浴的场景为背景,通过自然景物的描写和内心感受的表达,传达出一种超脱尘世的情怀和对清雅寂静生活的向往。泉水和松树的描述,使人感受到大自然的宁静和生机,与作者内心的宁静状态相呼应。诗中的“徘徊岂人世”和“清绝况秋中”表达了作者在这个清静环境中感到超然的境界,与喧嚣繁忙的世俗相隔离。同时,诗中也蕴含了人生觉悟和追求精神境界的意味,沐浴的行为象征着洗净身心,催促作者觉醒未尽的人生使命。最后,当他人引用作者过去的诗句时,作者感到与他们有着共同的心灵纽带,产生了一种宿命般的亲切感,表达了对旧友的思念和对过去的回忆。

整首诗以简洁的语言、自然的景物描写和深邃的思想感悟展现了宋代诗人赵蕃的独特才情和对清雅生活的追求,给人以静谧、超然的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徘徊岂人世”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yù zhāo zhēn guān féng fāng yuán zhí sòng pū jiù shī
晓浴昭真观逢方元直诵仆旧诗

quán luò qiān yán yǔ, sōng míng wàn hè fēng.
泉落千岩雨,松鸣万壑风。
pái huái qǐ rén shì, qīng jué kuàng qiū zhōng.
徘徊岂人世,清绝况秋中。
jiù yù néng chú gòu, cuī xíng jué wèi qióng.
就浴能除垢,催行觉未穷。
féng rén jǔ jiù jù, yǐ shì sù shēng tóng
逢人举旧句,已似宿生同

“徘徊岂人世”平仄韵脚

拼音:pái huái qǐ rén shì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徘徊岂人世”的相关诗句

“徘徊岂人世”的关联诗句

网友评论


* “徘徊岂人世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徘徊岂人世”出自赵蕃的 《晓浴昭真观逢方元直诵仆旧诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢