“只是恐生哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

只是恐生哀”出自宋代赵蕃的《别沈二弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ shì kǒng shēng āi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“只是恐生哀”全诗

《别沈二弟》
宋代   赵蕃
一别动五载,此生能几回。
其间何不有,只是恐生哀
我病真衰矣,君才盍勉哉。
要留还索去,风雨更漼漼。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《别沈二弟》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《别沈二弟》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
分别已有五载,此生能有几次相聚。在我们分离的岁月中,也许会有不尽如人意的事情发生,只是担心会给生活带来痛苦。我已身体疾病,真的很虚弱,而你的才华还没有得到充分发挥,应该努力奋斗。虽然想让你留下,但仍然向你索取离去,风雨更加深沉。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与沈二弟的离别情景,表达了离别时的思念之情和对未来的担忧。诗中的五载分离暗示了漫长的时间,强调了离别的长久和不确定性。作者感慨人生的相聚与离别都是有限的,珍惜每一次相聚变得重要。作者提到“其间何不有,只是恐生哀”,表达了对离别时可能发生不如意事情的担心,同时也暗示了离别带来的伤感和悲哀。

诗中还涉及到作者自身的状况和对沈二弟的期望。作者自称“我病真衰矣”,表明身体已经衰弱,可能是作者希望借此感叹离别带来的身体和精神的疲惫。而对沈二弟的称赞“君才盍勉哉”,则表达了对他才华的认可和期待,希望他能够努力奋斗,充分发挥自己的才能。

最后两句“要留还索去,风雨更漼漼”则是作者对离别的矛盾心情的表达。作者一方面希望沈二弟能够留下,与自己共度时光,但另一方面又向他索取离去,表达了作者对他前程的期许,同时也暗示了离别时风雨交加的情景,增加了离别的凄凉感。

总的来说,这首诗词通过描绘离别的情景和表达内心的思绪,表达了作者对离别的思念、担忧和期望。同时,诗中运用了对比手法和意象描写,增强了离别时的情感冲击力,使读者能够更深刻地感受到作者的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只是恐生哀”全诗拼音读音对照参考

bié shěn èr dì
别沈二弟

yī bié dòng wǔ zài, cǐ shēng néng jǐ huí.
一别动五载,此生能几回。
qí jiān hé bù yǒu, zhǐ shì kǒng shēng āi.
其间何不有,只是恐生哀。
wǒ bìng zhēn shuāi yǐ, jūn cái hé miǎn zāi.
我病真衰矣,君才盍勉哉。
yào liú hái suǒ qù, fēng yǔ gèng cuǐ cuǐ.
要留还索去,风雨更漼漼。

“只是恐生哀”平仄韵脚

拼音:zhǐ shì kǒng shēng āi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只是恐生哀”的相关诗句

“只是恐生哀”的关联诗句

网友评论


* “只是恐生哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只是恐生哀”出自赵蕃的 《别沈二弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢