“危坐了炉烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

危坐了炉烟”出自宋代赵蕃的《冲谷过予晏斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi zuò le lú yān,诗句平仄:平仄平平。

“危坐了炉烟”全诗

《冲谷过予晏斋》
宋代   赵蕃
梦里春归去,榴花晚欲然。
窗晴书味熟,竹密鸟声圆。
多病妨搜句,逢人懒问禅。
澹然无可语,危坐了炉烟

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《冲谷过予晏斋》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《冲谷过予晏斋》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

冲谷过予晏斋,
在梦中,春天已经离去,榴花晚霞渐渐消退。
窗外阳光明媚,书味在空气中弥漫,
竹林中鸟儿的歌声如圆润的音符。
我身体多病,无法搜寻灵感的句子,
遇见人们也懒得问他们有关禅修的事。
我静静地坐着,无言地沉浸在炉烟之中。

诗意:
这首诗词描绘了一个居住在晏斋的诗人的景象。他在梦中看到春天已逝,晚霞的榴花渐渐凋谢。窗外阳光明媚,书香弥漫,竹林中鸟儿的歌声如音符般动听。然而,诗人身体多病,无法找到合适的词句来表达自己的情感。他对人世间的事物漠不关心,甚至对禅修也懒得去探讨。他静静地坐在那里,沉浸在炉烟的氛围中。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了诗人内心的寂静和冷漠。他虽然身处美好的环境中,阳光明媚,书香四溢,但是他的身体多病,无法发掘灵感。他对外界的事物和人与禅修都缺乏兴趣,表现出一种超脱尘世的态度。诗人通过描写自己的心境,展现了对人生的深思和超然情怀。整首诗以情感抒发为主,以寂静的氛围和淡淡的忧伤勾勒出一幅静谧的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“危坐了炉烟”全诗拼音读音对照参考

chōng gǔ guò yǔ yàn zhāi
冲谷过予晏斋

mèng lǐ chūn guī qù, liú huā wǎn yù rán.
梦里春归去,榴花晚欲然。
chuāng qíng shū wèi shú, zhú mì niǎo shēng yuán.
窗晴书味熟,竹密鸟声圆。
duō bìng fáng sōu jù, féng rén lǎn wèn chán.
多病妨搜句,逢人懒问禅。
dàn rán wú kě yǔ, wēi zuò le lú yān.
澹然无可语,危坐了炉烟。

“危坐了炉烟”平仄韵脚

拼音:wēi zuò le lú yān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“危坐了炉烟”的相关诗句

“危坐了炉烟”的关联诗句

网友评论


* “危坐了炉烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“危坐了炉烟”出自赵蕃的 《冲谷过予晏斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢