“檐疏雨著窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

檐疏雨著窗”出自宋代赵蕃的《春尽日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán shū yǔ zhe chuāng,诗句平仄:平平仄平。

“檐疏雨著窗”全诗

《春尽日》
宋代   赵蕃
山密风蟠木,檐疏雨著窗
拥衣憎旧絮,酌酒爱新缸。
放意初无累,冥观久已降。
一春今日尽,归梦渺三江。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《春尽日》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《春尽日》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《春尽日》中文译文:
山密风蟠木,
檐疏雨著窗。
拥衣憎旧絮,
酌酒爱新缸。
放意初无累,
冥观久已降。
一春今日尽,
归梦渺三江。

诗意和赏析:
《春尽日》描绘了春天即将结束的景象,以及诗人对时光流逝的感慨和对自然、人生的思考。

诗的开篇,山岭葱茏,风吹树木摇曳,形成了一幅山间风景的画面。檐下的雨点稀疏地滴落在窗户上,给人一种宁静的感觉。

接着,诗人表达了对春天的厌倦和对新鲜事物的渴望。他不喜欢拥挤的衣裳和陈旧的棉絮,而喜欢品尝新酒,新酒象征着新的体验和希望。

诗的后半部分,诗人表达了对自由自在生活的向往和对人生意义的思考。他追求无拘束的心境,没有烦恼和负累。他沉思已久,深入冥想,领悟到了一些哲理。

最后两句表达了春天即将结束,而诗人的梦境如同远离现实,渺茫如远方的三江(指长江、黄河和淮河)。

整首诗以简洁、凝练的语言描绘了春天的消逝和诗人的心境变化,抒发了对时光流转的感慨和对美好事物的追求。通过诗意的抒发,读者可以感受到作者对自由、新鲜事物和人生意义的追求,以及对逝去时光的无奈和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“檐疏雨著窗”全诗拼音读音对照参考

chūn jǐn rì
春尽日

shān mì fēng pán mù, yán shū yǔ zhe chuāng.
山密风蟠木,檐疏雨著窗。
yōng yī zēng jiù xù, zhuó jiǔ ài xīn gāng.
拥衣憎旧絮,酌酒爱新缸。
fàng yì chū wú lèi, míng guān jiǔ yǐ jiàng.
放意初无累,冥观久已降。
yī chūn jīn rì jǐn, guī mèng miǎo sān jiāng.
一春今日尽,归梦渺三江。

“檐疏雨著窗”平仄韵脚

拼音:yán shū yǔ zhe chuāng
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“檐疏雨著窗”的相关诗句

“檐疏雨著窗”的关联诗句

网友评论


* “檐疏雨著窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“檐疏雨著窗”出自赵蕃的 《春尽日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢