“戏调犹能出平澹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戏调犹能出平澹”全诗
戏调犹能出平澹,意加每辄造瑰奇。
白头不用论新贵,黄卷惟应保素知。
我恨从公十年晚,公宁于我亦深期。
分类:
作者简介(赵蕃)
《次韵李子永》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《次韵李子永》是宋代诗人赵蕃的作品。诗意表达了对词人李子永的赞叹和对友情的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
谁能阻挡东方的词源,
如今世间有谪仙之人仍有诗。
虽然戏调依旧平淡,
但意境却时常创造出奇妙的形象。
不必讨论白头新贵的事,
只应保持对真知灼见的追求。
我悔恨跟随公侯晚了十年,
而你却对我怀有深深的期望。
诗意:
这首诗以赞赏和思念的情感表达了诗人对李子永的敬佩和友情。诗人对李子永的词才赞叹不已,认为他具有超凡脱俗的仙人之气,并能创作出瑰奇的诗篇。虽然李子永的词风平淡,但其中蕴含的深意却常常让人惊叹。诗人表示不再关注官场上的新贵之事,而是追求真正的知识和见解。然而,诗人对自己迟迟没有跟随李子永的决定感到后悔,同时感慨李子永对自己的期望和希望。
赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言表达了诗人的情感和思绪。诗人赞美李子永的词才,并将其比作仙人,显示出对李子永超凡脱俗的评价。虽然李子永的词风平淡,但诗人认为其中蕴含的意境却常常令人惊艳,展示了诗人对李子永才情的钦佩。诗人表示放弃对官场新贵的关注,转而追求真知灼见,这体现了诗人对高尚思想和真理的追求。最后,诗人对自己迟迟没有跟随李子永的抱怨和后悔,以及李子永对自己的期望,都表达了深深的友情之情和内心的矛盾。整首诗以简洁而含蓄的语言展示了诗人对李子永和友情的思念之情,给人以深思和共鸣。
“戏调犹能出平澹”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ zǐ yǒng
次韵李子永
cí yuán shuí kě zhàng dōng zhī, jīn dài zhé xiān réng yǒu shī.
词源谁可障东之,今代谪仙仍有诗。
xì diào yóu néng chū píng dàn, yì jiā měi zhé zào guī qí.
戏调犹能出平澹,意加每辄造瑰奇。
bái tóu bù yòng lùn xīn guì, huáng juǎn wéi yīng bǎo sù zhī.
白头不用论新贵,黄卷惟应保素知。
wǒ hèn cóng gōng shí nián wǎn, gōng níng yú wǒ yì shēn qī.
我恨从公十年晚,公宁于我亦深期。
“戏调犹能出平澹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 (仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。